
OSA / Guide / RIP / 1956 / RFE/RL Background Reports : Subjects | Browse | Search
The text below might contain errors as it was reproduced by OCR software from the digitized originals,
also available as Scanned original in PDF.BOX-FOLDER-REPORT: 32-3-1 TITLE: Reckoning in the Bakony BY: Janos Foldesk DATE: 1963-6-14 COUNTRY: Hungary ORIGINAL SUBJECT: Special Translation THEMATIC SUBJECTS: Hungary--1956-1965, Hungary--Literature, Personalities --- Begin --- "F"DISTRIBUTION - 700 14 June 1963 RFS TARGET AREA RESEARCH AND ANALYSIS Special Translation RECKONING IN THE BAKONY By Janos Foldeak (Kortars, June 1963) Copright by KORTARS FOR INTERNAL USE ONLY The following is a full translation of the short story "Reckoning in the Bakony", by Janos Foldeak, which was published in the June 1963 issue of the literary review "Kortars". The 53-year-old author, an ardent supporter of the Kadar political line, is a. poet and novelist who j pursuing a neutral, "middle" course, managed to avoid being compromised during both the Rakosi era and the October 1956 uprising. Foldeak was a bookbinder by original occupation and was active in the Communist underground before World War II. Hie held posts after 1945 in the trade unions and the paper industry, and eventually became manager of the Literary Fund. His short story is of great interest because it attempts to come to grips with a major moral dilemma arising in connection with the new policy of the Hungarian Communist Party which; aims at enlisting the; active participation, of all Hungarians who are not directly in opposition to the Party in the process of "socialist construction". One of the most important expressions of this policy to date has been the recent far-reaching amnesty, which granted full pardon not only to former "class aliens", but also to those who had "violated socialist legality by having abused their power". This act, however, did not by itself solve a basic human question involved: that of the attitude of the former victims of the cult - and also of the critical, "unsoiled" young Communist generation - toward the former oppressors, with whom they will now have to live and work. Foldeak's answer is that each such person must be judged in terms; of his individual merit, expressed in what he has actually done since the days of the cult, but that, nevertheless, the current demands of political life do not in any way oblige the victims to "shake hands" with former violators of socialist legality. The story would be notable for its. theme alone, but Foldeak has also succeeded in presenting it in a condensed, convincing literary form, in which forceful dialogue develops organically the differing viewpoints of the former victims, their oppressors, and the uninvolved, "objective" young generation -- each represented by a protagonist in the story's chance encounter. [page 2] RECKONING IN THE BAKONY by Janos Foldeak Watched through the streamlined window of the car, the scenery changed with the speed of a film. The winding road also added to the quick movements of the picture. The rocky hills rose and sank, approached us and withdrew as waves do in an endless motion. Straight in front of me I saw the nape of Sandor, our driver, his hair moving in the wind. Next to me sat Ihasz, my secretary, a receptive young comrade. Agile like a lizard, faithful as if he were my own son. At times a bit louder than I would have liked. We were alout midway on our journey home... We had just passed a bend and Sandor sped up to take the long straight stretch in front of us. Suddenly it felt as if a stone had hit the chassis. At the same time the car skidded suddenly to the right as the front part with the engine dropped lower. Sandor hit the "brakes and turned the wheel to the left at the last moment. Even so, our oar skidded a few meters on the Screeching tires and then came to a stop with a thud. If the 80 Km/h had pushed us further, we would have somersaulted into the ditch. I was the first to recover. I patted the driver's shoulders reassuringly: You have splendid nerves Sandor!" I said appreciatively and quickly got out of the car. The scenery was cold and bleak. "Dwarfed hushes lined the road, spreading their small branches as if calling for help. Large gray clouds moved in the sky, rain was in the air. "This damned tire! It nearly cost us our necks!" Ihasz found his voice again. He got out of the car with quick movements, muttering unintelligible oaths!" "I don't think it was a tire Llowout, my friends," I said calmly and went to the lowered front part of the car, "A tire blowout wouldn't be so bad, it's something else. Either a torn spring or a broken axle, Sandor said, but he also gave the front tire an expert kick. "As I said, the tire is not flat," -- he said and spread a canvas under the car and crept underneath to examine it. "To hell with this engine, it could at least have lasted till Budapest," said Ihaza annoyed and looked around the bleak place. Immediately I understood the annoyance of my secretary. [page 3] I even smiled. Here, his loud voice and determination didn't help at all, there was no one to quarrel with. Here he had to be resourceful on his own. On the other hand, he was vain enough to want to be the initiator in a difficult situation. If embarrassed, he would wait for my hint, take it and then present it as his own. This is the way I encourage him to be resourceful. He is still a young man, and his self-confidence has to grow... "A telephone booth would be handy, wouldn't it, Comrade Ihasz, it would solve everything!" I said laughingly, to show that I was not angry because of the delay. "I don't even know where we are!" Ihasz turned around. "Near Bakonyfa. The village is over the hill." I pointed to the mounting road. The young secretary turned to me sincerely awed: "For four years now I have been accompanying you, Comrade Gonda, on your travels all over the country, and it never happened, not even at night on the open road, that you didn't know exactly where we were..." "Yes, about two kilometers to Bakonyfa," interrupted the driver. That would be too much, the village is much nearer. Don't scare us, Sandor!"-- I began to smile, seeing Ihasz's darkening face. "Even I could run that far, though I wouldn't win the race!" Is there any place at all which you don't know, Comrade Gronda?" asked Ihasz with the jealousy of the young and turned his collar up, he was cold. He hadn't brought a scarf and was afraid of getting a sore throat. The driver emerged from under the car. We guessed right, Comrade Gonda, the axle is broken. It must have already been cracked for it to break on this smooth road." "Well, this is a nuisance!" -- involuntarily I also became gloomy. "We can't budge with this car," said Sandor angrily. "We have no choice but to walk..." "But only to Bakonyfa, Comrade Gonda. To the village only...," Ihasz added. While looking the door, the driver called back: "And from there, Comrade Ihasz? What do we do from there? Or are [page 4] you hoping for a miracle? There is no train from Bakonyfa, it has no railway station! Faybe an evening bus, if at all, to Budapest..." "Take it easy, Sandor, take it easy! If there is no train, no bus, there is a telephone," shouted Ihasz. (He remembered the hint I had made previously.) "I will ask for another car to be sent from Budapest, it can be here in one and a half hours at the latest. This will give Sandor ample time to have our broken-down car towed to the village to a more sheltered place! Is this clear?" Of course it was clear, how could it have been otherwise . I offered them cigarettes and we started out toward Bakonyfa. The wind in hack of us was so strong that we hardly had to make any effort to move. The weather became worse and worse... By the time we reached the first houses of the village, it started to rain. This might have been the reason why we didn't meet anyone until we reached the village hall. Some people looked out of their yards, sometimes with sympathy for our drenched state; some greeted us. But most of them just nodded. In the wide corridor of the village hall a few peasants were sitting and talking on a long bench. They just glanced at us strangers and went on talking among themselves. "Well, I am going to find the chairman of the council," said Ihasz zealously and tried to guess which was his room. "That double door there, facing you," -- said one of the peasants helpfully, though unasked, warning him at the same time: "He just told us that he is busy and should not be disturbed. ... He has much to do, he said..." Ihasz answered with a high-handed gesture, like someone who in not interested in any kind of warning and who is master in every house. I told him several times not to be so superior; to be more unassuming. He always promised to do so, but forgot it in his Zseal. Just like now. He barely tapped on the door, and without waiting for permission, opened and vanished behind it. The driver also moved toward the door9 to "be at hand if needed. I myself went to read the different advertisements adorning the wall, tailing about the importance of destroying weeds and pests, the usefulness of artificial manure and production of industrial plants. A special illustration pointed out the financial advantages of fattening pigs and cattle. Sandor touched my am. "Comrade Gonda9 if you please, they have gotten quite [page 5] noisy in there." -- he pointed toward the room. "Comrade Ihasz is using his voice quite a bit..." There was not time to go and calm him down. There he was already, red as a beet, gesticulating wildly. "This is unheard of, Comrade Gonda. I've never seen such a thing in my life, who do they think we are? He didn't even listen to me. He was not interested in my name or my function... He simply threw me out, saying I should go to the post office. His office is not a telephone booth!" "Didn't I say that the chairman was busy! He is working! He sent everyone out just "before," said the peasant who had spoken to us previously, with some malice, "because we hadn't listened to him. I always avoided ostentation. When they recognized me somewhere, I endeavored to prevent respect for authority from deteriorating into servile submission, and curbed all intentions of adulation and flattery. I never wanted to impress with my rank and authority. There were still places were they didn't know me, like here at Bakonyfa, and I would have liked to receive help not as the representative of a government office but merely as a man who was in trouble. I was therefore annoyed by the loud words of Ihasz, who succeeded in arousing the curiosity of the peasants, who turned toward me trying to guess my identity. "I am sure that the post office is not far away." I tried to hush my secretary and to dampen the open interest shown by the peasants. Why disturb the chairman at his work. We would get a quicker connection to Budapest from the post office... Come on!" I turned to the door, asking the peasants: "Comrades, where is the post office?" "When you get out on the street, the first corner to the right... There is a mailbox on the wall!" said one of them. But Ihasz shouted even louder, as if to prove to the peasants that he wasn't just anybody... "We can't leave it at that, Comrade Gonda! No, a thousand times no... We are on an official trip. We have no time to spare! And then it is the duty of a chairman to help those who turn to him, or at least to listen to them... He hasn't got the right to bully strangers... and especially not us. We are no strangers!" "Don't get excited, son!" I tried to calm him. "They did help us. The chairman told us to go to the post office, and he is right, because we can call from there too. There is no sense in getting so angry..." [page 6] I believe I was the first to see the door of the chairman's office open. A broad-shouldered, stocky man stood on the threshold, his hand on the door-knob. "Could you be a bit quieter, young man, we are not in a saloon, do you hear me?" he shouted in an energetic and commanding voice, like someone accustomed to being obeyed immediately. This high-handed tone displeased me, as it had Ihasz. The peasants, but Ihasz too, turned to the voice as if pulled by a string. And instead of moderating himself, my secretary started at him in an even angrier tone: "You are simply abusing your official power!... It's incredible! You can't use this tone with just anyone!... Least of all with me, because..." The chairman raised his voice too, the whole corridor thundered when he interrupted: "Let me be the judge of the tone I use!... You have no right to shout here, even if you don't like my voice! None at all... do you understand?" I was fed up with the noise, and truly ashamed in front of the peasants. What kind of mariners were these. Ridiculous showing-off for which there was no need ax all. "Go and shout where you have the right to, young man.." added the chairman spitefully. I made an energetic sign with my arm to silence them. I stood in a far corner and did not want to shout. Ihasz and the driver stood before the chairman, so I could not see him. I made a side step be that he could see me9 trying to pacify and warn them . "Well, what can I do for you?"-he saw me immediately. "Official hours are long over, but go on, what is you wish?" His goading, with its hidden sarcasm, made me speechless. I suddenly stiffened arid stared with increasing excitement at the chairman, who strutted with arrogance. The moment I could see him from head to foot, I recognized him. And his voices the modulation of it echoed in my ears with the one I had heard before, and which I will never be able to forget, even if I lived to be a hundred. But I also recognised him. from his movements, his haughty pose, the way he stamped with his foot, his straddled legs as he stood in the door, as if in a frame, with erect back., swelled with pride, head held up proudly and with the arrogance of a man used to power and giving orders... I was unable to control myself: at last, he is here, standing before me! ... I had finally again met the man who... [page 7] "Now we will get even, my friend!" I said hoarsely, the stiffness caused by my first surprise loosened, and I rushed with upraised arm and terrible force toward the man in the doorway... I nearly made the driver lose his balance as I passed... The peasants cowered against the wall to get out of my way... My steps resounded on the stone floor as I passed them... A few paces before the chairman, I raised my fist and wanted to strike... Yes, to strike, to hit the" ashen face, but he jumped automatically aside and hit the door with his shoes and elbow. It resounded like the thunder of a hand grenade... The sudden sound made me stop... and regain my reason. I came to myself: what was I about to do, to fight? To repay with my fist the slap I had received two years ago? To avenge the old humiliation, the shame which rose up in me again? The suddenly reappearing sting on my face? I suddenly felt the sharp pain on my face so keenly that I had to soothe it with my hand. As if my face were swollen even now. It hurt and burned. Years had since passed, long years, and the pain was as acute as it was then... "Did you hurt yourself, Comrade Gonda? -- Ihasz hurried to my side and examined my face with childish fear. He must have thought that I had hit my face in the sudden scurry. "Not at all!... Don't worry! I didn't hurt myself. There is nothing wrong with me," I said guardedly blurt determined. The chairman stood only a few steps away. Bent over as if he had been kicked in the stomach and was unable to straighten himself up. Still white as a sheet and terror-stricken. Beads of perspiration appeared on his forehead, his mouth trembled. Did he recognize me too? Or was he scared just because I had run toward him shaking my fist?... I was silent and unmoved. Ihasz was embarrassed and didn't say a word. In vain he looked at me for some kind of sign. Finally, he took courage and, albeit politely, pushed me aside from the open door and entered the chairman's room. This move of his gave me courage, too. I overcame my hesitation. "Where are you going, Comrade Ihasz?" I shouted energetically. "To... to make a phone call,,,", and he stopped suddenly. "Come back at once!" He obeyed without hesitation. "I told you already what you should do... did you forget it?" I asked him. [page 8] "No...I did not forget it, Comrade Deputy Minister..." he answered, even more ashamed and frightened than "before, bat his hesitation revealed clearly that he didn't know what I wanted. The fact that he had forgotten my previous instructions and called me "deputy minister", and not Comrade Gonda, infuriated me even more... I turned away. In so doing I nearly pushed a peasant off his feet who was just explaining to Ihasz how to get to the post office. "The bast thing you can do", he said, is to follow us. We have to go there anyway, so let's go together Ihasa suddenly remembered what I had told him, tapping his forehead. But the chairman took his arm. "No...stay here... Don't go...," he told Ihasz. And then, looking at the peasants who went to the exit, he raised his voice and told thems "You better go home, go home quietly, I will help the comrades." And the peasants left. Without any further encouragement. They muttered a kind of 'good-hy', but didn't look at me. Ihasz's absent-mindedness in calling me deputy minister had frightened them. They wanted to be left out of any quarrel between the 'top people'. Fully aware of the power of a deputy minister, they nevertheless did not want to take a stand against the all-powerful chairman, who is the undisputed master in Bakonyfa and will very probably remain so. Ihass did not know what to do. He looked around, first at the peasants, then at me. "What are me waiting for, Comrade Ihasz?" I asked him in a harsh tons. And then remembering what Sandor had said not-long before, I added: "For a miracle, perhaps?" In fact he wanted to leave, but he couldn't. However energetically he tried to free his arm, the chairman would not let him loose. "Please ... Comrade Deputy Minister... please. Will you excuse me... I didn't know...," he stammered, holding fast to my secretary's sleeves. I turned involuntarily toward him, in spite of the disgust I felt. Now, as in the past, I had to look down at him, as I was taller by a head. Maybe this also added to the fact that I was unable to forget his brutality. Under different circumstances I could easily have taken care of two like him, and ever: at that time, I was stronger physically, but I was at his mercy. I was quite powerless. He could do with me what he wanted. At a sign, a word from him, five or 10 could have held me down, taken care of me... [page 9] "P...please Comrade," stuttered the chairman, but he had even less courage than before. And I had to watch him. He stood before me. But I would have seen him even with my eyes closed or turning my face away. The former insolent little figure of a man... Well, why shouldn't' I see the man he was now? He hadn't changed. He might have put on some weight, but it also could have been his civilian clothes which made him look stouter now. His small eyes still showed suspicion, and he still wore his hair cut short in military fashion... "Well, go on! What do you want?" barked Ihasz, who thought that my silence meant that I didn't want to spare any more words on the small, cantankerous man. Ihasz prodded him in vain, it was to me that he tried to give an explanation: "I would like to clear up the misunderstanding... I am terribly sorry, Comrade Deputy Ministers ...Do excuse roe.." and he wiped his brow. Ihasz watched him contemptuously. "What hotheadedness, my friend!" he lectured him in a superior manner. "You wouldn't listen even to the prime minister! Would you send him away, too?... What do you think would happen to the country if every chairman acted in this manner?" "If you please... I am sorry, but... I don't know you. If it had been Comrade Gonda entering the room, then... then it couldn't have happened. .. I am truly sorry, comrade... One gets nervous sometimes..." "Nervous, nervous!" mocked Ihasz. "So, you recognized me?" I said finally and was astonished at my own calm. My question visibly startled him. "It would be a sh...shame not to recognize you, Comrade Deputy Minister!..." "A great shame indeed!" added Ihasz. "Comrade Gonda was very well-known in the Party movement between the two wars.." "Y...yes, that's true," agreed the chairman. "And if someone had met Comrade Gonda in the past, it wouldn't do to forget him even if he weren't a deputy minister.." "I didn't meet Comrade Gonda for the first time today.." [page 10] "That's what I thought... Otherwise you. wouldn't be so scared now!" retorted Ihasz. It is difficult to explain what prompts one to ideas at times. I am not sure if it was Ihasz's provocation which increased my curiosity, but I wanted to know exactly whether the chairman remembered me. Will he acknowledge and reveal where and how we had met before? And does he remember the way he treated me at the time. This was exactly what I wanted to know. "Do tell me, have you really met me before?... And did we speak to each other?" I tried to approach the truth in a round- about way. "Y... yes, Comrade Deputy Minister ," he stuttered again and blinked nervously, I was still guessing: had he let his tongue slip or had he admitted it openly? Was it the defense of a cornered animal or only tactics? I thought it better to remain doubtful, but admitted that we had met before, which in a way was true. I preferred to put him to the test once more. "It must have been a long time ago.." I pretended vagueness, like someone searching among his memories. I waited to see if he made use of my feigned uncertainty to deny the fact. "Y...yes, it was a long time ago! Years ..." He didn't dare deny it; I thought the time had arrived to make an approach., "I believe you are right. It seems to me, too, that we have mat somewhere ..." I claim that I used the word "seems" involuntarily, but when I saw his reaction, I was sure I had hit in the raw. The chairman's face became ashen again, and he shuddered as if from cold. But luckily for him, a new argument from Ihasz saved him from having to answer, "Comrade Gonda is known to more people than the other way around. This is the fate of men in public life.." Ihasz gabbled. "If -- let us say Comrade Gonda is known to 1,000 people personally, this does not mean that Comrade Gonda has to know all l,000 personally, too. Maybe he knows about a hundred. Isn't it so?" I nearly reprimanded Ihasz, why did he have to be so officious all the time? He might spoil the whole questioning, which had started so well. But I restrained myself, and, rather, urged the chairman: [page 11] "And when did we meet and speak to each other? Do help me remember!" I said firmly in such a way that he couldn't avoid answering. Then it was the driver who cut off my curiosity. We had quite forgotten about Sandor, although he was standing nearby. He quietly withdrew to the bench vacated by the peasants. He must have gotten bored, as we hadn't discussed our return trip to Budapest, and was entitled to be upset and approach us. Jhasz suddenly struck his head: "Our car, Comrade Gonda!... I just talk and talk instead of calling Budapest on the 'phone !" The chairman jumped as if he had been bitten, took Ihasz's arm and pulled him away. "Come, come, comrade, to the telephone... If you please! But be careful: first the post office will answer, and then they will call and connect you with Budapest!" he was as officious as if nothing had happened between them. "They are at peace now !"-Sandor pointed at them and laughed. "A spunky little man, that one. He has the ways of a sergeant. No wonder that Comrade Ihasz gets angry... Although I think it was Comrade Ihasz who started the whole thing... as far as I know him ..." I could nod only in agreement because the chairman was back again kowtowing: "Please do come in, Comrade Deputy Minister. It is more convenient for you to wait in my office," he begged even with his eyes, then with a quick movement opened the other door wing, as if my entering his room depended on this gesture. The furniture was quite worn. A red cloth covered the long conference table and there were a few glazed ashtrays. The chairs, too, were simple. In the other corner of the room was a writing desk, probably originating from a gentry home, to its left, worn leather-coverend easy chairs surrounded a small round coffee table. A glass-fronted book-case and a green shiny safe completed the furniture. A few pictures on the wall and two maps: one of the country, the other of the village and its environs. While Ihasz was tormenting the telephone, I watched the president, who stood nearby, and observed him. Didn't I make a mistake in recognizing him? Is it the same person who in 49, at the time of my arrest, greeted me with sharp irony: "Well, you rascal, you imperialistic agent. It was no use ingratiating yourself into the Party: you finally got nabbed!" I didn't believe my ears that a young man, who could have been my son, had addressed me in this manner and called me an imperialistic agent. Me, Gyula Gonda, the head of one of [page 12] the most important government institutions, who only that morning had received from Rakosi personally the most secret and confidential orders?... What's this? What is happening to me? What silly joke am I the victim of?... Confident, I protested, but could not finish the sentence "because.,. Yes, it was this very same man who shouted at me "brutally: "Shut up! Rotten fascist, you will talk when I aak you to, not "before!" After checking my personalia, they put me in a tiny, windowless cell with only a table and a chair as furniture. They gave me paper and pencil and told me to write down my connections with Western embassies. Who were my collaborators? How and with how much money did they pay for my services?.. In vain I protested against these accusations. They wanted my confession in writing... What could I do? I was writing already for the sixth time that, apart from official receptions, I had never met representatives of Western embassies. They had never tried to approach me, let alone to give me orders... They knew very well who I was, a Communist of long standing whom it would be hopeless to lure to treason, even with money... Ihasz drew me from the bitter reminiscences: "We don't have to wait for one and a half hours, Comrade Gonda. They will fetch us even "before that," he reported, and sent Sandor immediately to the address received from the chairman, to "have the car towed to the house and to wait for the wrecker from Budapest. They found an office messenger to accompany the driver and help him find horses and men. May I offer a little refreshment, comrades?" asked the chairman in an uncertain tone, as if afraid of a refusal. Probably only I noticed his forced smile... "if you can afford it from the official allowance," my secretary replied, as if bestowing some special favor on the nervous and flustered chairman. This submission amused him. "Since when are you in Bakonyfa?" I asked when the chairman had finished preparing the doffee percolator and sat down with us. "I came here after the counterrevolution." "And before that?" "I was in the Nyirseg, in Nyirhegy, to be precise..." "What did you do in Nyirhegy?" "I was chairman there, the same as here. It was a somewhat larger village than Bakonyfa, but didn't cause so much trouble." [page 13] "And before becoming a chairman? What did you do then?" He blushed He winked clumsily at Ihasz, as if to asks: can he talk freely? I pretended not to notice. "When were you discharged? ... You know what I mean?.." I watched him closely. "I know, Comrade Deputy Minister... I received the discharge order... in 54..." "What was the reason?" I continued, hoping that the discharge could have "been the sentence for his activities. "Reorganization, staff reductions... But I was immediately sent to Nyirhegy!... At that time there was a great need for cadres... "Naturally . . . And you were a reliable cadre, right?" it slipped out of my mouth, and I made a wry face. He hung his head and did not answer. I thought this to "be enough for a beginning, although he only convinced me that I had not made a mistake. I am facing the man who conducted my interrogation and who slapped me twice in the face. But I didn't know if he remembered, and that, too, would have interested me. "It was a long time ago," I continued, "about 10 years or even more... Well, do you remember a comrade of yours who slapped the face of an elderly arrested comrade "because he didn't sign the protocol?" 1 went on mercilessly, and was curious to see if he understood my insinuation and what he would reply. And I did this because I wanted to make it clear to him that I did not and never would forget the way he treated me. I received more than I hoped for. The president got so alarmed that he made a wide movement with his arms. Then he drew in his neck and was hardly able to mutter: "Y.. yss, I remember." I did not take my eyes off him. I didn't want to torment him, far from it, I only wanted to get more proof that I was not mistaken. Because I still found unbelievable to be facing my former tormentor, after more than 10 years, the man who might even be responsible for the five years I spent in prison. "Well, how was it? How do you remember the case. Let us hear what you have to say?" The chairman trembled all over, his small eyes were widened by silent horror. [page 14] "I never thought you could have such bad memories, Comrade Gonda", interrupted Ihasz, whose remark showed not only esteem but also wonder. Only I could understand Ihasz's surprise. During the four years he had been my secretary, I never mentioned to him the terrible experiences I had. at the time of my arrest, he heard it now for the first time. He knew that I, too, had been slandered, kept in prison for years and that 1 was rehabilitated, but he knew no details of my sufferings. I thought it bad taste to tell him. about it... At the time my case did not get publicity in the press... nor was there a trial... I didn't let myself be disturbed by Ihasz. I was still more interested in the chairman. "When at the time, the sixth draft prepared by the old comrade was torn up by that..." -- and I stopped but not on purpose. I just got stuck. Isn't it funny?... I know the man but don't know his name. That I didn't know it at the time is understandable. But why hadn't I asked for it since? "First lieutenant...", he helped me out in a low voice and blushed. "A first lieutenant? Are you sure?", I inquired, and at the same time checked my own memory. He just nodded that he was sure. "Well then, 1 will go on... When this first lieutenant tore up the sixth draft and threw it in the face of the elderly comrade, he took out a closely typed four-page protocol and told him to sign it... Correct?" "Y. . . yes." I never knew how difficult it could be to pronounce this simple word "yes". "Do you remember what happened next?" I asked, and had to be careful to hide my increasing excitement. The chairman didn't deny it: "The elderly comrade refused to sign it." "Yes, that's how it was!" I said with emphasis. "Although he threatened him, right?" "He did threaten him..." "And forced him too, didn't he?" [page 15] "Y...yes, he forced him, too..." "How do you explain that the comrade didn't sign? -- I beat over him to hear every word of his answer, or to read it from his silent face. "The protocol was surely a lie", was the opinion of Ihasz, who watched every word. "Yes... bat no ... that wasn't the only reason he didn't sign", and the chairman wiped his brow. "He first wanted to read the text before signing." "He demanded to be allowed to read it before signing, right?" I said harshly. "Did they want him to sign without having read the document?" asked Ihasz with instinctive indignation. The chairman sat uncomfortably in his seat, he didn't know whom to answer first. "And when he read it, did he sign it?" Ihasz asked the chairman. His curiosity was almost greater than mine. "No, comrade, he didn't sign. Not even after reading the protocol", the chairman cringed and looked with alarm at Ihasz. too. "Well, he took it out of the first lieutenant, didn't he!" Ihasz said with enthusiasm, and laughed. "And what did he say, why didn't he want to sign?" "Well... Because he denied all the statements in the protocol...", replied the chairman. I became stern and insisted that he should stick exactly to the truth. "Is this how you remember it?" I asked sharply. Then I continued immediately: "Well I remember it differently! The elderly comrade also added: that apart from the personal data, every statement in the protocol was a lie! That is how he said it, openly!... Or did he say something else?" "No ... no, he didn't." And what happened afterwards?" I went on demanding the truth from him. Suddenly the chairman started to implore, I could hardly understand his whispers: [page 16] "I beg you, Comrade Deputy Minister! I beg you to consider... It was such a long time ago... My memory fails me..." His whining didn't touch me. On the contrary. I switched over to irony: "Well, naturally!... I do understand that you have very vague memories of those things. And then it wasn't just this one case. It was only one of many, isn't that so?" "Y... yes. One of many... " "I understand that it must "be difficult for you to remember just that one which you have in common with me, the memory which concerns both of us..." "It is very difficult to remember. More than 10 years...", he apologized, I was adamants I didn't feel any pity for him, not even as much as a spider would feel at the weeping of a fly caught in her web. "Well, let's try to straighten it out, now that we're at it. It won't do you any harm, either, to freshen up your memory... So the first lieutenant shouted at the elderly comrade! I can hear it even now... And what did he shout? Do you remember? What words did he use?" "N....no, I can't remember", he hedged. "Do think hard!" I prodded him. "No... I can't remember..." "But I do!" I shouted at him angrily. "He bawled: 'You say that this protocol is a lie? You, you old ass, you dirty dog of a fascist traitor!'... Don't you remember now?" "I... I do...", he answered, appalled. "Didn't I quote him correctly? Word for word?" The chairman nodded with even greater alarm. "And what happened next?... Well?... After the shouting?" -- I went on. I didn't wait for, his answer; I didn't have the patience... "And then he slapped the face of the elderly comrade! Do you get it?!... He slapped his face..." -- I shouted passionately, and again put my hand on my face as if it had been slapped [page 17] again. "He was an old man, he could have been his father, and he slapped him!..." "He slapped him...", the chairman repeated almost automatically. "And how many times?... Or don't you remember that?...", I went on a bit calmer, as Ihasz watched us open-mouthed. "Many times... a great many times", mumbled the chairman, like someone who had given up. I wasn't prepared for this accelerated "self-criticism". "Don't exaggerate! The first lieutenant slapped him only twice", 1 refuted him scornfully, to make him. feel how much alive his act still was in me. "Others perhaps more than twice... and probably not only slaps in the face, but kicks and the rubber truncheon, or... But why should I enumerate these when you know them better?... Let's leave them and return to the elderly comrade... Before giving him the second slap, the first lieutenant bellowed at him: 'You even dare to slander our investigation, you rascal!... That's how I remember it! And then he slapped him for the second time." "An elderly comrade?... He slapped an elderly comrade?" Ihasz jumped up. "Sit down!" -- I pulled him back as I was afraid that he would be aware of what was happening between me and the chairman and that he might attack the man, who was already half dead from fear. "If I could only get that rascal in my hands!" "Keep quiet, Ihasz!... The second slap was so hard that the elderly comrade reeled to the wall. His mouth and nose were bleeding... Well, was that the way it was?" "And did he persist, comrades?" asked Ihasz awed, "Or did he sign after the second slap?" "No, he didn't sign even then... No...", the chairman stuttered. The coffee percolator started to hiss, and the black liquid bubbled. Steam rose in the air. We all looked at the machine. The chairman stood up and poured the hot drink, with uncertain fingers, into the cups, fumbling so much that Ihasz got sorry for him. "You must be a very nervous man, your hands are trembling so much..." [page 18] "Oh no. . . only I am not accustomed to this kind of work, that's why...", he defended himself. We kept silent while sipping the black coffee. I didso not because of lack of questions to ask, but because this rest did me good. On the other hands what I had wanted to be proven was already indisputably clear to me. Ihasz must have thought that the conversation was over, because he asked: "What finally happened to the man?" "To w...which one?" asked the chairman, startled. "Well to that first lieutenant!... Do they know about him?" As none of us answered, he enumerated his suppositions: "I wouldn't be surprised if he had escaped to the West. He must have been among the first ones who did so... He had every reason to fear the vengeance of those whom he forced to lie with his threats, those whom he mishandled..." I nodded to Ihasz to go on. I was interested in his reasoning. He gave a new course in widening the exposure. "What is your opinion?", he turned to the chairman. "He didn't feel himself to be guilty..." Ihasz flew into a rage and nearly knocked the coffee cup over. "What did you say?... That the first lieutenant didn't feel himself to be guilty?... And why not? How do you explain that?" "He obeyed an order..." -- the chairman stood up to Ihasz's anger. "Do you want to say that he slapped faces to order?" "Yes, I do. The first lieutenant also had his superiors..." "This is an easy kind of defense, I must say! It is easy and comfortable to decline responsibility in this way...", Ihasz protested. "But this is the truth... It can be proven...", muttered the chairman timidly. [page 19] "All right. Let's accept it, he did it obeying an order. But carrying out an order may depend on many things. First of all, what does the order really mean, what is its purpose? Can I identify myself with the basic objective of the order, or not? Secondly, what kind of a man is it who carries out the order? Is he thinking for himself, or does he just obey blindly? Does he take into account the consequences of the order, or not? Does he judge the order by looking at it from the point of view of humanity, or does he look at it as destined for its own end. And thirdly, you can obey an order only partially, or carry it out more thoroughly than could have been expected. Basically, the one who carries out an order is ultimately responsible, and not the one who has issued it.. Anyway, this is my opinion!" The chairman had withdrawn into himself and did not say a word. "Did he flee, this first lieutenant, or didn't he?" --asked Ihasz, looking first at the chairman and then at me. I must confess, I liked Ihasz's passionate investigation. I have seen in it the ardent desire of the young Communist generation to follow the truth... The future belongs to the young, they are entitled to know what kind of heritage they will get from us... That is why I let him interfere with my investigation about the chairman. I thought it even better that someone who does not know all the details should harp on the conscience of the first lieutenant. I even helped him in this effort. "Why should he have escaped?" -- I asked. Indeed, I thought, why didn't he escape just as many of his friends had done, leaving the country for fear? But I was interested first and foremost in what Ihasz would answer to this. He answered without hesitation: "We have to judge the first lieutenant on this account, Comrade Gonda. If he would have run away, he wouldn't have "been a convinced Marxist. And, on top of that, he would have been a coward, too. As he did not run away, he has to be called to account. Because he sinned against humanity, against..." I interrupted him: "Wait a minute! According to your logic, if he did not run away, he remained a Marxist, and you consider him to be a brave man? Is that so?" Ihasz looked perplexed and stared at me. "You are right, Comrade Gonda", he said quietly. "The fact that he did not run away does not in itself prove that he remained a Marxist." I was satisfied with his answer, I made further use [page 20] of his reasoning. Why shouldn't he, too, pass judgment upon the first lieutenant, upon the chairman's past and present attitude? "But let's say the first lieutenant remained a Marxist... would you also in this case call him to account?" I insisted further. "Think over twice what your answer will be. Don't forget what we do in such eases as a rule." "I would hold him even more responsible", he said resolutely, "and call him to account mercilessly!" The chairman broke down completely. As if the final judgment had "been passed on him. He looked at me in desperation. I looked at him reluctantly. Gould he really expect me to give him help and support? That would be more than ridiculous. I preferred to carry on the discussion with Ihasz, "You know, my young friend, I would not call him to account", I told him dispassionately and quietly. I was not surprised at Ihasz's indignation, "And why not, Comrade Gonda, if I may ask?" "Look, if the first lieutenant really remained a Marxist, then his conscience will force him to exercise self-criticism. ... anyway..." The chairman, who not long before was still a pitiable wreck, drew himself up and took my side in the dispute, courageously and sure of himself. "This is correct, Comrade Deputy Minister... How right you are..." he emphasized gratefully. I did not like his reaction. Without exercising the slightest self-criticism, he already acquits himself. But Ihasz did not let loose. "The sense of responsibility or the readiness for self-criticism are not always linked to Marxist conviction. . ." "How can you say such a thing?" I told him disapprovingly . "But Comrade Gonda, are you, of all people, expecting me to give you examples to this effect? You, who should know better from your own experience that there were and perhaps still are Marxists acting without the slightest sense of responsibility? I felt it my duty to bring Ihasz back to the reality of [page 21] the case, and therefore told him: "The first lieutenant I am talking about did not run away." "Didn't he.. run away?" he asked with surprise. "How do you know, Comrade Gonda?" Unfortunately, I could not find a better answer, so I told him: "I know, or, to "be more precise: we know... Don't we?" I asked the chairman. "Yes... we do..." "But I would like to know the reason why he didn't escape. You know it. Couldn't you tell us?" The chairman was taken aback by this question. His hesitation made this clear. But then he managed to come forward with an answer. A quite clever one, which most probably had little to do with the truth. "He didn't leave because... he remained faithful not only to his country but also to the Party. And then he didn't go because..." "We don't want the loyalty of this kind of people!" Ihasz protested. "In 56 we had to pay dearly for such pseudo-Communists. Because that's what they are..." The words stuck in the throat of the chairman. I had to encourage him: "Go on please, tell us: according to your knowledge, what was the other reason which prevented the first lieutenant from escaping from the country?" "Because mistakes can be made good only where they have been committed", was his answer; a kind of primitive dialectics. "Agreed!" I said, "But with one addition: I would say mistakes should be made good where they have been committed, not 'can be made good'... Do you understand? They have to be made good!" While the chairman agreed, Ihasz opposed me once again: "If we don't call the ,guilty to account, Comrade Gonda, we would give the impression of being weak... But I would go even further. We don't have to prove our strength to ourselves, but to the people... Because they too keep in evidence those who are inhuman, selfish and petty rulers." [page 22] "People forgive ten bad deeds for one good one if they can see true repentance!" I said philosophically. "I would interpret it the other way around!" said Ihasz obstinately, "One "bad deed has to "be redeemed by ten good ones!" "Don't be a maximalist!" I warned him. "I'm not, Comrade Gonda. I only want to "be fair!" "I believe you, but exaggerations don't serve the purpose of justice..." "Neither does the evasion I hear from the chairman!... If we have to go on suffering for years because of the deeds of a few sorry figures..." "Stop it, please!" I interrupted firmly. "You don't see the forest for the trees! Do not judge from the behavior of one or two men and the fate of their victims! Take stock of the existing situation of millions, Ihasz!... For us the perspective view is imperative!..." The two dumfounded faces staring at me made me stop. It was enough to look at them to realize that my last words had different meanings to each of them. I wanted to fill in the sudden silence by offering them cigarettes. But this didn't relax the tension. Ihasz, like a sulking child, turned his attention to the village map, possibly to excuse his silence. The chairman was restless, he moved about like someone wanting to leave... "How is the situation in Bakonyfa?" I asked, more to make conversation than with any official purpose, and mainly to change the subject. The chairman took my question more seriously, not only as the polite question of a visitor -- and an unbidden visitor at that -- arid I saw from his answers that he tried to hold his own. More than once, I found, he was more sincere than necessary. He even admitted and emphasized that it caused him great difficulty to get rid of his way of ordering people about and that he quickly got angry if contradicted. I listened t-o him with increasing interest. Most of the time I nodded in agreement and even praised him from time to time. Finally I had to admit that, even with the greatest animosity, I couldn't find anything to condemn in his report. His words reflected a good example of a leader's moral courage. Even Ihasz listened to him with satisfaction and said: [page 23] "This is all very well. But a council chairman should not only show pleasing statistics, but also exemplary human decency! Don't forget that!..." "This sounded a bit schematic", the chairman said and smiled wryly at Ihasz. "But never mind, I will listen to counsel. I have had some experience too. For nearly 15 years now I have been in an official position and know already how and what to do to gain the confidence of the people." "You are mistaken if yon think that your defense was not schematic!" retorted Ihasz, but not angrily. But "by this time I was only half listening to them. I debated with myself whether I could "be satisfied with the result of this unexpected meeting in Bskcnyfa? Can I dismiss the problem of the chairman? Do I go on harboring disgust in my memory, or can I replace it by the peace of forgiveness?.. And whom do I leave behind in Bakonyfa? A discarded petty monarch, a lurking culprit or an official faithful to our people, state and Party?... My meditation was Interrupted by the sound of a motor and Ihasz's joyful shouts: "The car has arrived, Comrade Gonda. We can start! Even the rain has stopped, and we can make good time!" I felt tired, as if having participated in a meeting which lasted for several hours. "I would like to put a humble question, Comrade Deputy Minister", the chairman confronted me. "Could you reassure me?" he asked in a low voice. "How could I reassure you?" "By... I don't know how to express myself..." "Don't be afraid, we won't start disciplinary proceedings against you!" said Ihasz jovially, and gave the chairman a friendly shove. "We will let you off this time!" he Laughed. "I am not afraid of disciplinary proceedings" -- the other gave himself away1, although I was the only one to know what was hiding behind his restlessness. "Then what of?" asked Ihasz hurriedly, not concerned that the chairman expected his uncertainty to be cleared up expressly by me. "I only wanted to ask you, Comrade Deputy Minister, what would you... What would you do if you met that lieutenant again?" [page 24] His audacity surprised me. But I immediately understood the anguish concealed behind the question. I understood it and found it correct from his point of view. Because we had met "by accident and 1 had recognized him, he wanted to know if I forgave him, or if he should wait for retribution?... "What I would do? You ask me what I would do?" -- I tried to gain time to form the judgment he forced me to make. "First of all, I would carefully investigate what that man has since done, how he has behaved to this day?" "And ... and then?" asked the chairman tensely, with expectant eyes, like someone who knows that his own fate is at stake. "Then? It depends on the result", I answered openly. "Isn't this clear?" said Ihasz airily, and patted his shoulders. Everyone has to be judged according to his deeds. Sometimes words don't cover up the deeds. We know from experience... Anyway, I agree entirely with Comrade Gonda. Prom what I heard about that first lieutenant, especially by looking at things as they are today, it is not such a simple problem. It demands very careful consideration..." "I... I understand..." muttered the chairman, and showed as to our car. When we left Bakonyfa and were well on our way, driving in the darkness, Ihasz remembered: "We didn't even shake hands with the chairman, Comrade Gonda; we were in such a hurry." To be truthful, I wasn't sorry for the omission. x x x Before the week ended, Ihasz reported one mornings "Comrade Gonda, some people from the Bakonyfa Council are here to see you." This didn't surprise to, as it seemed that there could be no other result of the meeting at Bakonyfa. "The chairman of the council, I take it?" I asked calmly. "No, he isn't among them. I would have recognized that snappy little man.: "How many are there?" [page 25] "Only two, Comrade Gronda. I will send them in." After the introductions, the council secretary, a self-conscious, embarrassed young man started to talk. He apologized with every second word, they are sorry to intrude... but the day before yesterday the chairman of the council was in a motorcycle crash. He was so seriously injured that he had to be taken to Budapest to be operated on... The news shockedeme.. "The investigation is still going on", said the other member of the delegation, who seemed to be one of the peasants we had met in the corridor of the Town Hall. "Yes, the investigation is still on. He probably drove too fast and skidded on the wet road. He and his passenger hit a mile stone... This is guess-work, of course..." "The time he regained his consciousness, he kept on saying that it was accidental", added the other. "He suffered for one and a half days", the secretary continued and his voice faltered. "He guessed that he had to die... that they couldn't help him anymore... His last wish was that Comrade Gonda should deliver his funeral address..." End
OSA / Guide / RIP / 1956 / RFE/RL Background Reports : Subjects | Browse | Search
| © 1995-2006 Open Society Archives at Central European University |