
OSA / Guide / RIP / 1956 / RFE/RL Background Reports : Subjects | Browse | Search
The text below might contain errors as it was reproduced by OCR software from the digitized originals,
also available as Scanned original in PDF.BOX-FOLDER-REPORT: 33-3-117 TITLE: The Literary Scene in Hungary, January-July 1966 BY: AB DATE: 1966-9-9 COUNTRY: Hungary ORIGINAL SUBJECT: Hungarian Unit THEMATIC SUBJECTS: Hungary--1966-1975, Hungary--Literature, Cultural Policy --- Begin --- RADIO FREE EUROPE Research EAST EUROPE HUNGARY 9 September 1966 THE LITERARY SCENE IN HUNGARY JANUARY-JULY 1966 "The writers are like the fly which settles on a neap and believes it is pulling the carriage." [1] This sarcastic remark, made by Kadar in August 1956, reveals the panic terror with which the Party apparatus views the activities of the writers. The past 10 years have demonstrated this fear. Party guidance has simply not proved effective enough in literature and artistic life. It even seems in some areas that control has slipped from the hands of the Party. The literary events of 1966 indicate that the Communist Party, aware of this fact, is trying to pursue a more realistic literary policy. New Evidence of a More Realistic Literary Policy Since the publication of the Ideological Directives (April 1965), two essays, worthy of attention, have been published in 1966. The first deals with the attitude of Party members to art, [2] and the other with the mission of literature and the arts in society. [3] Both essays try to outline the situation in an objective way, as well as to draw up the postulates which should be followed in the cultural policy of the Party. One of the essential statements of the essay on the attitude of Party members to art is that there is no uniform and common attitude to art within the Party. As a result of dogmatist and revisionist influences, the cognizant and emotional world of the Party members is divided. Even more, the majority of the Party members are completely disoriented. They do not read the critical, literary and art periodicals. As a result of this, very often, art ------------------- (1) Tamas Aczel and Tibor Meray: Tisztito vihar (Purifying Storm; English title: The Revolt of the Mind),Big Ben Publishing Co., London 1959 (page 380). (2) Tarsadalmi Szemle, April 1966. (3) Tarsadalmi Szemle, July-August 1966. HPS No.1735. [page 2] policy and some of the Party members clash over the estimation of some artistic works. In a quite interesting way, the targets of the conflicts are very often works of a definitely socialist realistic "genre," some literary works, plays, movies or some works of the fine arts which are favored "by the Marxist art critics. Thus, for example, the movie: Twenty Hours, which won the first prize at the Moscow Film Festival, was discussed for months. The dramas by Bertold Brecht were received with indifference. Certainly, the group of the Party members involved in those conflicts sharply rejects most of the cultural products coming to Hungary from the West as well. The majority of those who represent this opinion belong to the older generation. The younger people -- the 25 to 30-year-old Party members -- have a more profound attitude to art, reveal greater interest and, contrary to the "stick-in-the-mud" attitude of the older ones, they are free from prejudice, have a broader horizon and are more liberal. But tension In the attitude to art can be seen not only between the generations. This tension can be observed, regardless of generations, all through the Party apparatus. Even the opinion of the experts who are working out cultural policy differs on many points. Because of this, the essays of the Cultural Theoretical Cooperative of the HSWP CC are not specific, definite standpoints, but a number of theses which could serve as a basis for further discussion and in which some questions are left open because of the differing standpoints of the members of the cooperative. [4] These differences are even more obvious as far as the standpoint of the writers and audience is concerned. This is clearly demonstrated in the above-mentioned second essay of the Cultural Theoretical Cooperative: "The Mission of Literature and Art in Our Society." The situation reveals not only the strong influence of intellectual trends opposed to Communism, but also the effect of the slow reconsideration of Marxist ideology on Hungarian cultural life. As is known, there is an often repeated reference -- in the course of debates on the freedom of literature -- to the demand of the Italian Communists to guarantee autonomy to culture. [5] The essay also shows some signs of ideological tolerance. This is manifested, in the first place, in the fact that it takes a more understanding and compliant stand toward views contrary to the Marxist attitude. On a number of occasions, the essay sharply rejects the ------------------- (4) See the introductory chapter of the essay "Socialist Realism," in Tarsadalmi Szemle, February 1965, (page 30). (5) Bela Kopeczi: "The Modernity of Socialist Realism," Kritika, July 1965, (page 15). [page 3] dogmatic, sectarian literary, political and critical standpoints. Tolerance is further manifested in the fact that it recognizes the right of the writers -- including the right of the non-Communist writers -- to expose and criticize, without pretense, the difficulties and the negative sides as well. This is a remarkable standpoint, because storms of criticism have raged over the sociographical reports of the recent past. The essay reveals a remarkable objectivity while analyzing the difficulties as the result of the decentralized structure of literature, as well as the limits and difficulties of Party and state guidance. The latest stand of the Cultural Theoretical Cooperative of the HSWP is a hopeful sign that the liberalized literary policy of the Kadar regime might not become rigid. Many things which were taboo yesterday are possible and can be appreciated today. There is growing hope, in the shadow of a more realistic literary policy, that perhaps that which is still taboo today will be permitted tomorrow. "Die unbewältigte Vergangenheit" - Nonconformity - "Windows Open in All Directions" The HSWP CC made an interesting remark in the directives concerning modern ideological tasks. "There are some people who say that the central question and almost exclusive subject of literature is the criticism of the personality cult."[6] There is an intensive drive in Hungarian literature to liquidate the gloomy heritage of the Stalinist-Rakosi-ist past and those who are carrying out this liquidation display great courage and determination in their work. It seems that, on this question. the opinion of the writers and Party officials is becoming polarized. The process, which started years ago, has deepened in the first half of 1966. The following statements should serve as examples: Elet es Irodalom published an interview with the Hungarian "Solzhenitsyn," Jozsef Lengyelp (1896-), who had been brutally defamed in the Soviet Union during the era of Stalin. [7] Lengyel related in this interview that, years ago, "an influential Party official" warned him that his works did not help clarify things and that he was actually non-competent in the literary depiction of the personality cult. In the opinion of Lengyel2 "There is no cult without the ones who cultivate the cult, the roots of this cult must be eliminated. . . some people are inclined to forget what is not good to be remembered."[8] ------------------- (6) Tarsadalmi Szemle, April 1965, page 35. (7) BR. "The Hungarian 'Solzhenitsyn' Speaks Up." 26 March 1963. (8) Elet es Irodalom, 7 May 1966. [page 4] In his works, Jozsef Lengyel actually paints a broad panorama of the era of violation of the law, suffering and humiliation. Most of his stories are based on experiences of moral and physical ordeals suffered in the era of the personality cult. He is quite popular. On the occasion of the 1966 book week, almost 10,000 copies of his collected works, under the title To Measure the Immeasurable, were published. The first volume of the new series of the Szepirodalmi Kiado Publishing House (Belletristic "Publishers): Faces and Confessions, deals with his person. On the other hand, it is true that the portrait of Lengyel in this volume does not mention the courageous stand which Lengyel took in the course of the liquidation of the personality cult. The writer Istvan Gall (1931-), the playwright of the Hungarian State Radio Network, has attracted attention with his short novel, The Trap, during past months. [9] The novel is actually an excellent example of the kind of engaged literature which supports the Kadar line, but, at the same time, criticizes the serious mistakes of the inglorious Communist past in a courageous way. He takes a firm stand in the widely discussed question whether the crimes of the personality cult should be exposed. As one of the heroes of the novel remarks, "in general, it would be good to know about many things. As a matter of fact, we should know about everything. What happened? Why did it happen? How did it happen? One should look for the reasons." According to its character, as a documentary portrayal of an era, the short novel illustrates the aberrations of the personality cult: the activities of the AVO, the inhuman way of interrogation, the false trials, the covering up of crimes, the labor camps, internments, kulaks, the despised intellectuals and the disappointments behind the Stakhanovite achievements. For the sake of illustration, here are a few excerpts describing the inhuman methods used in interrogations: "One of our interrogators was a sadist. A bloke with a milky face, large ears and a long head. . . Hair-raising stories had been told about him. . . They said that he burns the testicles of prisoners with a cigar, he drives a gun barrel up the anus of prisoners until they die. A priest was dying in the next cell, one of his victims. . . Do I have connections abroad? What was the reason why I wanted to flee to the West? What kind of a foreign espionage organization was I working for? Those were the questions I had to answer. --------------- (9) Kortars, May-June 1966. [page 5] And because I did not admit anything, they started to beat me. And then, all of a sudden, they stopped beating me and I had a good life. The only thing I had to do was to write my life history twice a day. They evaluated my story arid if I changed even so much as one word, they would interrogate me ail night. After two weeks, they returned to the beatings. They nailed the soles of my boots to my feet. Certainly, it did not hurt, but then I had to stand all night in the corridor. My feet swelled up in my boots and I licked the wall. And, after this, we played the "Korean game": in a duck walk, I had to blow a cigarette-paper all the way down the corridor. I couldn't stand it and I simply fainted. But they have done other things to me, too. . . Finally, they put a paper in front of me, my 'confession.' I was to put my signature to it. I took up the pen, but the interrogator told me to read it first. No. I wouldn't read it," I said, 'because if I do so, I cannot sign it.' I learned about my 'confession' at the trial. There was espionage, conspiracy and a lot of other things. I was quite surprised that I got only 15 years" [10] We can read in the short novel the following about the work methods of a highly praised Stakhanovite: "Do you remember the names Viragos? The Viragos Brigade? Szabad Nep wrote about it every week and it was known all over the country... It managed to do three shifts -- twenty-four hours' worth of work -- all at once. At first, the papers wrote about this achievement. And then, the fantastic production results followed! 200 per cent, 500 per cent, 1,OOO per cent. The sky was the limit. Everybody knew the name Viragos. His picture -- the size of the cupola of the basilica -- hung here on Stalin Square. He became a member of the National Peace Committee, an honorary member of the Council of the Miners' Trade Union. Rakosi talked to him in Parliament. He was photographed with actors and he appeared in the newsreels. But this was only the outside appearance. What was behind the high numbers? The majority of the workers in Shaft No.6 were prisoners. War criminals , political prisoners and common criminals. They were the ones who laid the 'groundwork' for the viragos brigade. Their group did the ground breaking, even on two fronts if it was necessary, the support setting and transportation was done by others. This is cheating, eyewash, trickery. But it was enough to show up with it. . . Later the method was worked out. Viragos became a miner. The three shifts were led by three miners, but only the shift of Viragos produced, the other two performed just the preparatory work and then did most -------------------- (10) Kortars, May 1966, page 706-707. [page 6] of the work. Again, extraordinary results: Shaft No.6 produced in one shift so and so much coal for the people's economy. . . Papers, radio reports, newsreels. . . And all this in a shaft which was considered dangerous from the very beginning, (during the war, prisoners had worked that shaft). [11] The new novel by Tibor Dery (1894-), one of the outstanding personalities of Hungarian prose literature, The Excommunicator, was published in 1966. [12] On the basis of the excerpts published earlier in Kortars, the symbolic aspects of the story of the Fourth Century St. Ambrose became quite evident. [13] The review of the novel by Istvan Orkeny, published in Uj Iras, gives a detailed analysis of this symbolism. Here are a few sentences from the review: "The court trial of the assassin, Innocentus, reminds us of the live broadcast of the Rajk trial, the Aquileian Council reminds us of a Party meeting where somebody who had had correspondence with his brother-in-law living in the United States or who had refused to sign the Peace Loan, had the chance 'freely to express his opinion.' Just as the richly gilded statue of the Goddess of Victory, which had been removed from the Senate conference chamber and now collects dust in the attic, reminds us of the same thing. . . On such occasions, the only thing we can say is that the writer 'converts the past into reality' on the pretext of writing about the life of the Bishop St. Ambrose. But all this does not go for this novel. It is more correct to say that Dery -- if we can use such an expression -- is 'multiplying' the present." [14] Dery's excellent work belongs in the category of novelettes, novels and plays which are exposing the mistakes of the personality cult. Not only the category of belles-lettres, but political literature also turns to the past. Among the increasing number of memoirs, two works worthy of attention have been published during 1966. One is by Sandor Nogradi (1894-), the chairman of the Central Control Committee of the HSWP, The Start of a New Chapter in History. The veteran Muskovite and partisan Nogradi, who had ------------------ (11) Kortars, May 1966, pages 685-686. (12) The biography of Tibor Dery, Hung. BR, 20 September 1962. (13) BR Hung.Unit, "New Dery Novel Alludes to Stalinist Show Trials," 16 June 1965. (14) Uj Iras, July 1966, page 116. [page 7] quite a career in the Communist apparatus, reports, in a blunt way, on the human and political mistakes of the Rakosi regime and the Rakosi clique (Rakosi-Gero-Farkas). Here are a few excerpts from Nogradi's book: "At the time of the illegal trials, Rakosi paid great attention to the attempt to make as many people as possible his indirect accomplices. He did this to the Presidium of the Party when he convinced them of 'the sound foundations' of the charges against Rajk. (page 164) "The clique made wide use of the means of intimidation. They were able to do so because they had full authority over the state security authorities which, on the other hand, were rightly feared by the people. Little reason was needed for the internment of people. Almost no reason at all was needed for the relocation of people, they were declared 'undesirable elements' even if they happened to be born in Budapest and had no police record at all. (page 174) "There was no legal ground for thousands of arrests and internments. Rakosi considered this the 'natural' condition of the revolution. 'By George, they should feel the presence of the dictatorship of the proletariat.' (page 177) "It is known that there were luxurious villas at the disposal of the members of the clique. In the villa of Farkas, there was a movie theater, poolroom and, in the park, a tennis court and playgrounds. He considered it quite natural that he had such a palace." (pages 197-198) There is no doubt that the book was written in the interest of the Kadar regime, as well. The reviews, published all over the country, have praised the book. The first 10,000 copies of the book were sold out within days. Most of the readers were attracted by the exciting theme of the book. The public reacts, in a sensitive way, to all publications which expose the crimes of the Communists and the faults of the regime. Another interesting volume among Communist autobiographical accounts are the memoirs of the former Hungarian foreign minister and Muskovite, Endre Sik (1891-), The Notes of a Diplomat. Sik writes the history of his diplomatic assignment in America. "While reading the book, the question arises: was all that happened around 1945 a normal development? Was the desertion of so many new and old diplomats in the foreign service necessary? Could all this have been prevented? Did the era, which made so many mistakes. [page 8] play a role in the desertions?" These are some of the questions raised by one of the critics.[15] As the above-mentioned examples show, the literature dealing with the era of the personality cult -- in the fields of belletristics and memoir literature -- has acquired significant new works during the first half of 1966. The request has also been voiced that literature take up the person of some of the Communist leaders who were discriminated against.[16] Besides this, there are plans which will shed more light on the Rakosi era. The master of "socialist trash literature," Andras Berkesi, has announced that he will write about prison life in the '50s and plans to write a drama about Laszlo Rajk, who was executed by Rakosi. [17] But some of the Party officials and cultural bosses disapprove of literature exposing and criticizing the era of the personality cult. The so-called literary "sectarian" line, which is quite sensitive to all "debatable or questionable" works, condemns and considers as harmful the digging up of the past. "We do not think that it would be useful if our dramatic literature were to deal at too great length with the characteristics, events and results of the personality cult," writes a drama critic in connection with a premiere in the provinces. Nonconformist Ars Poetica The latest essay of the Cultural Theoretical Cooperative of the HSWP deals, in a special chapter, with non-Party ars poetica, In 1966, there were a number of public expressions which gave primacy to higher ethical values over the mere support of socialism or, at least, its Communist form. The poet Perenc Juhasz (1928-), for example, stated the following about the mission and task of poetry: "The poet should tell about the world -- according to the knowledge, emotion and impulse of the individual -- he should love life, because life is lovable and lonesome. The poet should always ------------------------- (15) Magyar Nemzet, 17 July 1966. (16) Veszprem Megyei Naplo, 17 July 1966, Fejer Megyei Hirlap, 10 July 1966. (17) Elet es Irodalom, 3 July 1965. [page 9] protest against stupidity, arrogance, tyranny, suppression, exploitation in the name of human dignity and respect and the poet should never stop pointing out that the only meaning of human existence is freedom. And that nobody has the right to take this away from the individual or mankind."[18] The ars poetica of the Communist Jozsef Lengyel is: "The artist does not work at the order of the readers or the critics -- this question (the mission, benefit and effect of literature --ed.) is being simplified by a number of well-intentioned non-professionals -- the artist works under emotional pressure, in agony, while creating something. Art and conformity cannot go together and only works which say something nobody else has ever said before could be called art. They bring new things to the world. To say something new and something different increases the responsibility of the artist."[19] The nonconformist and oppositional attitude to socialist realism of the author of Twenty Hours, Ferenc Santa (1927-), attracted great attention, not only at the latest meeting of the Writers' Association,[20] but also earlier, at the university debate.[21] The standpoint of Santa has confused many Party members. [22] This may be traced back to the Party thesis which claims that it is the work and not its creator which will have the decisive say in the estimation of art, even considering the fact that, in other respects, the public activities of the artists are also important. [23] Miklos Meszoly (1921-), whose existentialist work, The Death of An Athlete, has prompted the vitriolic criticism of drama critics, has stated his artistic standpoint as follows: "I never had, and still don't have, a dogmatic ideology. The writer always tries to see behind the dogmas and so he will, willy-nilly, become a 'romantic' because what he recommends is --------------------- (18) Uj Iras, April 1966, page 10. (19) Blet es Irodalom, 7 May 1966. (20) BR. Hungarian Unit, "General Meeting of the Hungarian Writers' Association, Summary," 30 December 1965. (21) Elet es Irodalom, 27 March 1965. (22) Tarsadalmi Szemle, April 1966, page 57. (23) Tarsadalmi Szemle; April 1966, page 57. [page 10] never practical, he overstrains his filaments beyond the limits of the reasonable and tolerable to the point where the theses become merely intellectual imputations and where the natural insecurity and the lyricism of concrete ambiguity promise a more durable secret. Maybe because of this, I am attracted more toward the tableau of suffering than of joy, but much more toward, hope than indifference. I believe that art can really be itself only so long as it tries to unite beauty and honest insult."[24] By the way, The Death of An Athlete was first published in Paris in French by Seul Publishers and only later, on the insistent demand of the Hungarian public in Hungarian, but only in a limited number of copies. "Windows Open in All Directions" With the help of various media, the influence of Western literature has further strengthened in 1966, when compared to conditions of years ago. Not only the writers but also the Hungarian readers have learned, relatively fast, about literary events in the west. One of those media is the world literary periodical Nagyvilag (The Great World) which was founded in 1956. The primary task of the monthly which is published in about 23,000 copies, was, from the beginning, to enrich and raise the level of the Hungarian people's knowledge of world literature. The articles of Nagyvilag,[25] have clarified the relations between "Western bourgeois literature" and "socialist culture," they have also worked out the principles which have made possible the introduction of the products of Western literature, though certainly still on the basis of a proper selection. In the arguments concerning the necessity of the publication of non-socialist and non-Marxist-Leninist works, perhaps the most interesting one is the theory of "phantomization," which was often mentioned in 1966. The Western writers and poets who are not being introduced are fetishized and phantomized in Hungary. Legends are told about them, which creates tension between the cultural policy of the Party and the standpoint and demands of the public. It is quite obvious that, during the past few years, the importance and role of the public have increased. -------------------- (24) Magyar Muhely, 15 April 1965, page 10. (25) Laszlo Kardos: "Kozel es Tavol" (Near and far away), Magveto, Budapest 1966 (371-4040). [page 11] But, let us see now what the Hungarian readers were able to read of Western literature in Nagyvilag, during 1966: Excerpts from the novel: La Conscienza di Zeno by Italo Svevo, the pioneer of the modern Italian novel: the short story "Miriam" by the American writer Truman Capote; scenes from the drama Die Ermittlung (The Inquiry) by the German writer Peter Weiss; the play La Grotte by the French playwright Jean Anouilh; one of the novels by the West German novelist Guenter Herburger from the volume, Eine Gleichmässige Landschaft (An Even Landscape); a few poems by the American poet Karl Shapiro; the short story "El Guardagujas" by the Mexican writer Juan Jose Arreola; the short story: "Un' Infanzia" by the Italian writer Alberto Bevilaqua; a few poems by the French poet Yves Bonnefoy; the radio play Die Andere und Ich (The Other and I) by the West German poet and novelist Guenter Eich; the drama Caligula by the French Nobel Prize winner and existentialist writer Albart Camus; the novel: A Home for the Hlighland Cattle by the British author Doris Lessing; French writer André Maurois' La Mise en Mort; the poems of the Basel poets Rainer Brambach and Hans Werthmuller; the novel: The Vertical Ladder by the British writer William Sansom; the one-act play: The Typist and the Tiger by the American playwright Murray Schisgal; a short story by the Dutch writer Theun de Vries; the drama: The Meteor by the Swiss playwright and novelist Friedrich Durrenmatt; the short stories: "The Blessing" and "The Invisible Japanese Gentleman" by the British writer Graham Green. The publication of books is a worthy addition to this list. The translations, listed in the annual publication of the UNESCO Index Translationum, proves how the intellectual products of foreign countries are reaching Hungary through the "windows open in all directions." But this trend can be observed from the opposite viewpoint as well. The boss of Hungarian culture, the Office for Legal Protection of Copyrights (Artisjus) deals with 1,000 foreign publishers and agencies. The works of Hungarian writers are published in increasing numbers in foreign countries. One of the measures of this success is the international book fair in Frankfurt. At the 1965 Frankfurt book fair, the number of Hungarian books published abroad and the contracts signed at the fair indicated the increasing interest of the West in Hungarian literature. The policy of the "windows open in all directions" has also made it possible for Hungarian writers to have a chance to travel to the West. Many of the writers have made use of this opportunity. The recently published Hungarian history of literature [page 12] has remarked that "travel to the West has become the characteristic experience of writers."[26] These trips to the West, whether they are official -- participation in congresses, representation of the Writers' Association, study tours, invitations -- or private tours, have an effect not only on the writers but, through them, also on literary life and even on literary policy. Theater -- The Surprises of the Season -- Undercurrents -- The "Sensitive Group" of Dramatic Literature Repertory planning is compulsory for the theaters. This is an essential part of the Communist program policy. In the last season, there were 162 premieres in 34 theaters of the country. There were 42 premieres- in Budapest and 120 in the provincial theaters. Ten per cent of the plays were the works of modern Western authors.[27] The ratio of the Soviet drama and people's democratic dramas dropped considerably and there were very few Hungarian first nighters. High-level and artistically excellent performances were quite rare. This, in brief, was the last theater season. A pleasant surprise of the season was the first performance of the anti-drama Waiting for Godot by Samuel Beckett. The drama had been previously publicized by the world literary periodical Nagyvilag. The drama was put on stage at the insistence of the public at the studio theater -- with a few dozen seats -- of the Thalia Theater. Because the performance of the drama was widely discussed in advance, the stage manager of the Thalia Theater, Karoly Kazimir, made an introductory speech before the curtain call. In his introductory remarks, he tried to answer the question: Why is the drama Waiting for Godot being performed on the stage of a theater "propagating socialist idealism?" The essence of the introductory remarks was that, in these days, isolation is impossible. We should know the original works and we should not try to explain and criticize what we do not know.[28] In the course of the debate published in Nagyvilag on the drama, Waiting for Godot, the representatives of the most extreme views had a chance to voice their opinion. The result of the debate was the acknowledgment that Waiting for Godot is a significant work in itself and cannot be ignored. ----------------------- (26) The History of Hungarian Literature, Vol.6, Academic Publishers Budapest 1966 (page 1058). (27) Magyar Nemzet, 28 June 1966. (28) Elet es Irodalom, 6 November 1965. [page 13] The other interesting event of the season was the performance of Sartre's drama The Flies. The Pecs National Theater took on the difficult task of presenting the Hungarian premiere of the play. The question arose, was it right to stage the first play of the existentialist Sartre? Using the play as a pretext, some people "mourn" for the unrealizable freedom of the individual in society and others welcome the play as the modern development of Marxism.[29] The premiere was a success and the critics' reaction positive. Another outstanding event of the season was the premiere of Peter Weiss' drama Marat at the Budapest National Theater.[30] The Hungarian audience was already familiar with the first version of Weiss' drama from the volume Modern German Dramas. The staging took place on the basis of the revised text for the Rostock theater. The performance -- in a production worthy of the great past and tradition of the theater -- was an outstanding event of the theater season. Hochhuth's The Deputy had its premiere on 11 February 1966 in the Thalia Theater. This was the first performance of the work on a socialist stage. The condition for the Hungarian premiere of The Deputy was the publication of the correspondence between Hochhuth and the Slovak writer Ladislav Mnacko. After this had taken place, the drama was staged in the capital where -- because of the 1938 Eucharistic World Congress -- memories are still relatively fresh of the then Papal legate Pacelli, who later became Pope Pius XII. It is quite unnecessary to deal with the critics' questioning the artistic value of the drama. But the registration of the emotional reactions, which were published in the press, is more interesting. One of these emotional outbursts took place in a dentist's office. One of the patients stated that "the whole thing is a bluff because the American chief rabbi has expressed his gratitude for the attitude of the Vatican during the height of fascism and, even more, West German officials have refuted all statements by Hochhuth on the basis of authentic documents." [31] The press repeatedly published articles in defense of Hochhuth to disarm such manifestations. Incidently, Hochhuth's drama was not only published in excerpts at ----------------------- (29) Jelenkor, August 1966. (30) The Persecution and Assassination of Jean-Paul Marat As Performed By the Inmates of the Asylum of Charenton Under the Direction of the Marquis de Sade. (31) Szinhaz Film Muzsika, 15 July 1966. [page 14] first, but also in full in a new paperback series as well. We should also mention the Euripides-Sartre The Women of Troy, Heiner Kipphardt's The Case of J. Robert Oppenheimer, Friedrich Durrenmatt's The Physicists, Jean Anouilh's Beeket and the Dove, Jean-Paul Sartre's The Devil and God, Jean Giraudoux's The Mad Woman of Chaillot. The works of Arthur Miller and Eugene O'Neill have been in the repertory of the Budapest and provincial theaters for years. As a representative of light theater, My Fair Lady was staged in Budapest as well as in the provinces. By the way, the three pillars of the Budapest theatrical repertory are: Shakespeare, Shaw and Brecht. But the favorite of the Budapest audience is not Brecht, but Tennessee Williams. Brecht was a failure in the provincial theaters. Ionescu is not performed on the Hungarian stage. Some of the provincial theaters have tried to stage Ionescu, but they have been warned off. On the other hand, Ionescu was the subject of one of the TV quiz programs.[32] A perceptible undercurrent can be sensed in Hungarian theatrical art. This is partly the result of the foreign theatrical companies visiting Hungary. Hungary has been visited by the Shakespeare Memorial Theater, the Comedie Francaise, the Berlin Brecht Ensemble, the Teatro Giacosa of Genoa, the Opera Ensemble of Parma, the Teatro Stabile of Turin, the Warsaw Teatr Ateneum. The style and methods of the theatrical companies have a productive influence on the domestic companies. The foreign travels of the theatrical experts are very productive as well. The free atmosphere and the increased chances of orientation of the past few years have made possible the staging of free and public debates and the shift from the naturalistic realistic method to more abstract approaches. The Hungarian audience and the theatrical experts are well informed about everything in the theatrical world, not only in Warsaw, Prague or Belgrade, but also in Paris and London. This is proved by the debates on the necessity of studio theaters (test theaters, theatrical laboratories, workshops). A participant in the debate has declared: "We want a theater which will prompt us to do independent thinking. We want a theater which will induce us to a critical reckoning and to face courageously the false myths of the past."[33] In the course of the debate, letters, in increasing numbers, have arrived at the Elet es Irodalom editorial office. The Communist Youth Association and the Dramatic Department of the Association of Hungarian Writers have proposed that the debate should be developed -------------------- (32) Tarsadalmi Szemle, April 1966, page 63. (33) Elet es Irodalom, 9 April 1966. [page 15] into a work conference. For the time being, the debate has been closed by the address of the leader of the Theatrical Department of the Ministry of Culture and Education. [34] But the question is still on the agenda. One of the interesting features of the present Communist theater policy is that more administrative obstacles are put in the way of the first performance of some of the Hungarian plays than of foreign plays. The very same ideological standpoint or problem which does not offend anybody when in the work of a foreign author could be an obstacle in the work of a Hungarian author. Thus, for example, such works as Gyula Illyes' The Favorite, The Mill on the Sed, Gyula Hay's dramas The Nights of Attila and Mohacs, as well as Laszlo Nemeth's Traitor, have not yet been staged, in spite of the fact that these works have already been published. At the same time, the first performance of the first absurd drama in Hungary, The Stalwart Simeon by Imre Sarkadi, who died under tragic circumstances, has taken place. Such works represent the so-called "sensitive group" of Hungarian dramatic literature. They belong to the trend which the Polish literary historian Eugeniusz Sawrymowicz called "the literature of despair." Power spoils the morals of those who fight for power. The political sphere is an amoral sphere. There is no cause for which it is worth sacrificing the autonomy of the personality of the human being. If not on the Hungarian stage, these works are being performed on foreign stages. This is proved by the fact that Gyula Hay's dramas have had great success in Austria, Germany, Switzerland and in Britain. The world premiere of his drama, The Nights of Attila, took place at the Bregenz Festival. The Hungarian press cautiously conceals these foreign successes of the Hungarian playwrights. Up to now, the Communist cultural policy has urged in vain the writing of Hungarian dramas of "new socialist idealism." There are no outstanding works of this "genre." It is quite doubtful that the more than quarter of a million forint dramatic competition of the Association of the Hungarian Writers will be a success.[35] In closing, we would like to quote the confession of the recently deceased Hungarian writer, Aron Tamasi, on the responsibility -------------------------- (34) Elet es Irodalom, 30 April 1966. (35) Kortars, February 1966. [page 16] of the writer: "Not only the politician "bears the responsibility in his leading position but the writer, too, at his intellectual post. The politician bears responsibility to the people and the writer to the nation."[36] The literary life of the first half of 1966 shows that many of the writers feel this responsibility. Because of this, the comparison with "the fly which settled on a neap" is nothing more than a relic of a discredited orthodox Communist cultural policy. AB (Hungarian Unit) ---------------------- (36) Elet es Irodalom, 26 May 1962.
OSA / Guide / RIP / 1956 / RFE/RL Background Reports : Subjects | Browse | Search
| © 1995-2006 Open Society Archives at Central European University |