
OSA / Guide / RIP / 1956 / RFE/RL Background Reports : Subjects | Browse | Search
The text below might contain errors as it was reproduced by OCR software from the digitized originals,
also available as Scanned original in PDF.BOX-FOLDER-REPORT: 34-2-38 TITLE: General Survey of Hungarian Literature BY: A.B. DATE: 1968-7-11 COUNTRY: Hungary ORIGINAL SUBJECT: Hungary/13 THEMATIC SUBJECTS: Hungary--1966-1975, Hungary--Literature, Analytical Report --- Begin --- RADIO FREE EUROPE Research EAST EUROPE HUNGARY/13 11 July 1968 GENERAL SURVEY OF HUNGARIAN LITERATURE Summary: Hungarian literature is still a significant factor in Hungarian intellectual life. Party influence is noticeably declining and writers are experimenting with new forms. It may be presumed that literature will develop in a healthy way as the result of economic reform, though the permanent danger of commercialization gives rise to apprehension. The limits on literary freedom will be interesting to watch. Nowadays, a lot of things can be said in writing. Hungarian films are a center of interest, and are the instruments of conflicting opinions on questions of patriotism and nationalism. Since the introduction of the economic reforms, writers have been agitating for political and social reforms. + + + Literary Life is Characterized by De-dining Party Control and Increasing Literary Activity It seems that the fever of economic reform has diverted attention from the Hungarian Parnassus. In the first place, economic politicians and economists, as well as managers and technical experts, are the center of interest, but scientists, as well as sociologists and historians, also make their voices heard. The writers, on the other hand, have apparently been pushed to the periphery. The favorable atmosphere prevalent in literary life has been instrumental in this. No unexpected or surprising events have taken place. The treuga dei (truce of God) between the writers and the regime has led to the consolidation of a state of peace. On the basis of do ut des, both parties get something out of the deal. The writers refrain from unauthorized organization, conspiracy, [page 2] and incitement, and in return for this they are allowed more freedom and the regime refrains from any aggressive intervention in literary life. Compared to Czechoslovak, Polish, or Soviet literary scenes, which are full of dramatic events, Hungarian literature gives the impression that it is going through a "period of quiet" and that the writers have been eliminated from Hungarian development. But this is an illusion. In reality, the development of Hungarian literature and the attitude of the Hungarian writers are worthy of attention. The writers play a significant, public role in Hungarian intellectual life, and in the forming of the future. The present essay is intended to explain this situation. One of the characteristic features of the present situation is the obvious decline of Party control over cultural literary life, over cultural life in general. This decline is due partly to a deliberate attitude taken by the regime and partly to the pressure of circumstance. The regime -- at present just as in past years -- wants to avoid any statement or gesture which could cause tension in literary life, and therefore it assumes a certain liberal attitude. On the other hand, the influence of the pressure of circumstances arises from the "mechanism" of literary life itself. A highly decentralized and uncensored literary life -- without a unified and strong control -- moving in a broad channel in accordance with its own laws necessarily results in a decline of Party control. But let us consider the outward signs of this decline. First of all, there is the more lenient and flexible position taken by those in charge of literary policy. In the series of literary political documents (theses, directives, congressional resolutions, statements) issued since 1955, we can see trace a step-by-step relaxation and withdrawal. The latest in this series of literary documents is the lecture by Party CC secretary Gyorgy Aczel, delivered before the Political Academy of the Party. [1] Here are a few of the theses of this lecture -- already thoroughly evaluated [2] -- illustrating the "industrious" spirit of these assumptions: - Marxism, in giving up its monopolistic position, strives -------------------------------- (1) "A Few Current Questions in Ideological and Cultural Life." Gyorgy Aczel's lecture at the Political Academy of the HSWP. Nepszabadsag, 27 April 1968. (2) "Continuity and Flexibility in Hungarian Cultural "Policy," Radio Free Europe Research, Hungarian Unit, 8 May 1958. [page 3] only after hegemony in the field of culture; - The unity and indivisibility of freedom and responsibility must be assured; - Literary and artistic work cannot be judged only by political standards; - We want to avoid the dangers of over-ideolization and over-discussion of politics; - Not all differences of taste should be considered ideological questions. Knowing that there is a considerable difference between the Party theses and assumptions and the actual situation -- to the advantage of the latter -- any questioning of the value, significance, and effect of literary-political Party documents can be considered justified. In any case, over-valuation of the requirements laid down in these documents would result in wrong conclusions in a general survey on literature. A further sign of the decline of Party control is the "change of position" among writers. Apparently the mostly Communist, opportunistic writers and poets who have taken up a position on the "outside left" are drifting more and more to the center, and are using a more liberal and conciliatory tone. Attacks -- sometimes serious, sometimes satirical -- on these writers are increasing. [3] There is growing criticism, too, of some other personalities loyal to the regime who have enjoyed immunity up to now. [4] Nonconformist, existentialist, oppositionist, abstract writers, like Gyula, Hernadi, Ivan Mandy, Miklos Meszoly, who are committed only to a general humanism and who have taken up a position on the "outside right" of the literary spectrum, have apparently been spared the rude and importunate administrative intervention and pillorying of Party literary politicians. They are treated leniently and benevolently by critics. "He... who walks beside the track has chosen his position himself. It is up to him to get back on the track. There is enough room on the track for everybody." [5] ------------------------ (3) For example, Pal Bardos: "The Death and Resurrection of Dr. Fux," Tiszataj, December 1967 (1174-1178). (4) For example, Jozsef Darvas. (5) Vilmos Farago: "Writers 'Beside the Track." Elet es Irodalom, 27 January 1968 [page 4] The talented young writers -- who have always been prevented from organizing -- present a special problem to the regime. These young writers are "not interested in politics," are not attracted by "publicity," and claim the right to express an attitude of "alienation" from life. [6] "Not even we can measure the tension in their minds," one of the secretaries of the Writers' Association, Gabor Garai , has stated. [7] They work in an unorganized fashion. In Garai 's opinion, more attention should be paid to them, and an effort made to direct them. Apparently the regime is not very happy about the younger writers. Nor is the regime very happy about the great personalities in Hungarian literature, the "demi-gods" of Parnassus, who have a spiritual influence not only on the public but on the critics as well. The critics are very unlikely to undermine the secure position occupied by these "literary popes." [8] There is also trouble with the Marxist critics, the auxiliary forces of the regime's literary policy. Spoon-fed, schematic critical dogmatism has discredited the militant critic, who has disappeared and been replaced by the "good boy." The debates on criticism in Nepszabadsag or Elet es Irodalom have been fruitless. The era of Marxist criticism is over. The most important literary and artistic media Kortars and Uj Iras, for example, have practically given up the struggle. [9] Criticism is becoming impersonal, Western-oriented, and gives place to various trends. There is a wide-spread feeling among the literary public that "socialist realism and Party-mindedness are more or less compromised, and the real values of literature can be sought and found everywhere except in the works of authors with a socialist-Communist philosophy...." [10] The loud voices of the coterie demanding even more literary freedom also indicate the decline of Party control. This coterie has -------------------------- (6) Geza Molnar: "The Writer and the Mechanism," Elet es Irodalom, 9 December 1967. (7) Cs.O.: "Conceptions and Writers,11 Partelet, January 1967 (56-59). (8) Zoltan Hera: "Meditation on Criticism," Nepszabadsag, 17 February 1968. (9) Ibid. (10) Geza Molnar: "Literary Ideals," Elet es Irodalom, 1 July 1967. Page 5] gained, during the past months, a prominent Party member, Gyorgy Lukacs, whose prestige both at home and abroad adds considerable weight to their demands. According to Lukacs: - a new literature is beginning to take shape; this new literature cannot be established without criticism of the dogmatic era ; - all literary manifestations will be put in the wrong light if bureaucratic measures are used against them; - our literature is full of problems which have to be solved; - sharp debate is needed; - this is not a performance whose success or failure could overthrow or even shake the People's Republic; it is ridiculous to attribute our troubles, not to the mistakes which have been made, but to the reaction to these mistakes -- that is, to the poetic and artistic reaction. [11] Among those who are demanding more freedom, we should like to mention the well-known Gabor Goda, who attacks the powerful position of Party-minded literary criticism. "The art of belles lettres must defend its boundaries without coming into antagonism with literary criticism -- the science of literature. The support of the science and history of literature is absolutely necessary, but we should beware of a domineering attitude toward belles lettres... It will do nobody any good if the science of literature quits the domain of science and descends to factional struggle on the pretext of protecting ideology. Literary criticism has never defeated the art of writing, and its attempts to do so have failed for thousands of years.... The question of primacy between art and the judgment of art is not identical with the problem of the hen and the egg: I would be surprised if it turned out that in the beginning there was a theory of art, and that only after it was formulated did people start to draw things on the walls of caves." (Gabor Goda:"Reading Diary." Uj Iras, February 1968.) The economic reform -- increasing decentralization -- will result in the further relaxation of Party control as well. While on the one hand the voluntary or involuntary withdrawal of the Party can be noted, on the other hand the volume of literary activity is increasing. ------------------------- (11) Text summed up by the author. See original text: A Few Problems of Peaceful Coexistence," Gyorgy Lukacs's statement to Kortars, May 1968. [page 6] The activity of the Hungarian Writers' Association has increased remarkably. Besides various debates and departmental meetings, the Writers' Association participated in October 1967 [12] in the organization of a nation-wide conference on modern patriotism, and called a "plenary meeting" in March 1968. [13] The key question of this meeting was the character of the future work of the Writers' Association. The situation has changed considerably since 1959 -- when the Writers' Association was reorganized -- and the reform of the economy, too, has created a new situation." The consensus at the plenary meeting was that the Writers' Association should transform itself into an association for the protection of economic and intellectual interests. In connection with economic interests, the topics discussed were: the new decree on pensions and assistance, the revision of the outdated decree on honoraria, the elimination of the one-sidedness of publishers' contracts, and worries about contracted artistic funds. The establishment of an economic committee within the Writers' Association was considered. As far as the protection of intellectual interests is concerned, Jozsef Darvas -- a most obedient servant of the regime -- talked, inter alia, about the struggle against bourgeois decadence, snobbish criticism, and commercialization. He announced the launching of the movement 's Reading People and The Discovery of Hungary, and dealt with the problems of Hungarian-language literature beyond the frontiers. It looks from the membership meeting as if the writers represent a common interest, and by the repeated and emphatic assertion of their economic interests contribute to the establishment of a pluralistic society composed of various interest groups. Though the present political and public role of the Writers' Association cannot be considered significant, compared to the part it played in 1955-1955, the signs of its reactivization are encouraging. According to the statement of Geza Molnar, the Party member who is secretary of the Writers' Association, the role and responsibility of the association will in all probability increase as a result of the economic reform. [14] A slowly growing literary activity can also be detected in the debating arena. The readiness for debate is one of the characteristics of Hungarian literary life. According to an expert ------------------------ (12) 24-25 October 1957, in Eger. (13) 14 March 1968 in Budapest. (14) Greza Molnar: "The Writer and the Mechanism," Elet es Irodalom, 9 December 1957. [page 7] survey there we're 148 debates of various kinds in literary periodicals and papers between 1957 and 1964. [15] Although no such comprehensive data have been published on the debates since 1964, it is known that in the recent past the writers have discussed not only the problems of cultural life but fundamental ideological questions as well -- social determinism, the relations between objective and subjective factors, alienation, the essential features of socialist democracy, bureaucracy, etc. The participation of the writers in the debate by Party politicians, ideologists and historians on socialist patriotism and nationalism is a characteristic example of the courageous position they have taken up on questions of the fate of the nation and of opinions different from the Party line. [16] The best indicator of literary activity is the number of literary works produced. In 1966, the publishers brought out 118 volumes of poetry, 397 novels and short stories, 80 plays and theater program as well as 73 other literary works. Out of this total, 53 volumes of poetry, 132 novels and short stories, 30 plays and theater programs as well as 73 other literary works. Out of this total, 53 volumes of poetry, 132 novels and short stories, 30 plays and theater programs, and 32 other literary-works were the works of living Hungarian writers. [17] No detailed statistical data are available on the 1967 output but it is already known that the number of new works of belles lettres dropped in 1967. [18] Quality is, of course, even more important than quantity. Great works, novels, plays or poetry are very few but every "era has its gems. [19] But the essence of this growing literary activity should be sought not in the data about literary works but rather in the fact that the writers are slowly gaining a position in Hungarian social and intellectual life from which they will be able to exert an influence on development. The relaxation of Party control paves the way for this process. ------------------------ (15) Erno Gondos: "Debates in Literary Press between 1957 and 1964," Valosag, March 1966 "(38-46). (16) See the next-to-the-last chapter of this essay. (17) Central Statistical Offices: Statistical Yearbook 1966, page 368. (18) MTI Statistics of Publications: The average number of copies of Hungarian novels over 20,000. Esti Hirlap, 9 April 1968. (19) Reference to some of the interesting works can be found in the chapter: "Where are the actual limits to the freedom of literature?" [page 8] The Economic Reform is Instrumental in the Healthier Development of Cultural Life No exact advance estimate of the effect of the economic reform (which became effective at the beginning of the year) on cultural life is possible. Knowing the standpoint of the Party [20] as well as the decrees of the government and the minister of education and culture, and taking the actual situation into consideration, it may be supposed that this effect will be favorable and will be instrumental in the free development of cultural life. The economic reform will contribute two elements, both worthy of attention, to this development. One is increased decentralization. The independence and responsibility, as well as the profit conciousness, of cultural institutes, enterprises, councils and creative collectives, will increase. These units, like the producing enterprises, will rid themselves of the system of the detailed plan and directives. They will decide their plans independently, and at their own discretion, establish their relations on the enterprise level as well as with customers. The secondary organs, which, up to now, had authority over some of the cultural units and limited their power of independent decision, will be eliminated. The other element is public opinion, the strong increase in the weight and effectiveness of public demand. "The fact that public opinion can be suppressed," Laszlo Nemeth once wrote, "is no proof that it is powerless." On the strength of the experience of past years, public opinion has already considerably influenced the development of cultural life: public opinion "cannot be ordered about or dealt with in a bureaucratic way." In the view of Gyorgy Lukacs, public opinion develops on the lines of Aunt Mary and Aunt Barbara and is almost completely independent of what the press says.[21] Public opinion and public demand are all the more important because the cultural and artistic services are actually loss-making enterprises. Though the annual production, circulation and services of the cultural enterprises bring in about three to four thousand million forint, the state has to spend about nine thousand million forint annually from the budget for the maintenance and operation of cultural institutions.[22] ------------------------- (20) Concerning the position in principle of the Agitation and Propaganda Committee of the FSWT CC as well as what of the Economic-Political Committee see: Laszlo Ballai: Our reform and the Financial Condition of Education." Tarsadalmi Szemle, August-September 1967 (32-45). (21) "A Few Problems of Peaceful Coexistence," Gyorgy Lukacs' statement to Kortars, May 1968 (747) (22) Laszlo Ballai: "Our Reform and the Financial Conditions of Elucation." Tarsadalmi Szemle, August-September 1967. [page 9] As the result of the economic reform, the hitherto profitable business of publishing books is showing a deficit. The publishing and distributing enterprises expect an 800-million-forint turnover in 1968 [23], but even these returns will not be able to cover expenditure because printing expenses have considerably increased while book prices have remained static, and the state will subsidize the publishing of books by about 100 million forint in 1968.[24] Movie production and circulation are also having financial difficulties and need subsidies. The number of moviegoers has dropped by about 40 million during the past seven years, which means a 100-million-forint loss in returns. At the same time, expenditures on movie production and circulation have increased. Production showed a 47,900,000-forint deficit in 1966 and the situation was no better in 1967. [25] The theaters are in the same situation: most of them can operate only by means of state subsidies. In the last analysis, public opinion will decide the issue of forint versus ideology. Up to now, masses of books which nobody wanted to read have collected dust in the publishing houses, bookstores and libraries. The majority of these books were ideological treatises, Soviet works, and volumes of belle lettres imported from the people's democracies. [26] Every year most of these books were discarded. But to print books for the paper-mill, to produce movies and write plays for audiences in the Congo, is contrary not only to common sense but also to the interests of the state treasury. The insistence on cultural-political viewpoints has its limits as well. Because the economic reform has considerably raised the cost of some cultural products, public opinion and public demand will play even a stronger role in the future. -------------------------- (23) Zalai Hirlap, 14 January "1968. (24) Kisalfold, 21 April 1968. (25) Figyelo, 13 March 1968 (26) Endre Emczi: "Prosecutors and Defendants." The author writes in this article that tens of thousands of Soviet books, translated into Hungarian, are gathering dust in the cellars of the State Book-distributing Enterprise. (Irodalmi Ujsag, 15 December 1966 and 1 January 19670 [page 10] But the expected effect of the economic reform in the field of culture has caused other anxieties as well. Cultural life will become commercialized, and the book market will be flooded by dime novels, detective stories and trash. A low-level mass demand will dictate publication policy movie production the program policy of theaters radio and TV, etc. These worries appear not only within the Party but also in the cultural apparatus up to the level of the Ministry of Education and Culture, and among the representatives of the Writers Assiciation and well-known writers. [27] The reform wants to eliminate these in some respects Well-founded worries by so constructing the mechanism of cultural life that, in contrast to other fields of production and distribution, it can be influenced by economic means. By maintaining the system of subsidy, the state would still be present in cultural life as a patron of art. The government has established a Cultural Fund', under the direction of the Minister of Education and Culture, for the promotion of cultural-political work. The fund comes partly from the budget (Parliament voted 10 million forint additional subsidies when it was established), and partly from contributions paid by the producers, servicing enterprises and distributors of cultural products and services. Contributions must be paid for lower level products and services (e.g., detective stories, adventure stories, some third category plays and movies), and culturally and politically important products and services will get support from the fund. A further development would be the adequate reorganization of the system of authors' royalties and a flexible system in which royalties would be higher for important, valuable and socially preferable works than for works of "less cultural value." Furthermore, various prizes and awards would play a role in influencing cultural life. But these developments, built into the mechanism of cultural life, would not automatically achieve the cultural and political goals of the regime, so the worries about the reform cannot be considered completely unfounded. The development of cultural life during recent years has shown that commercialization already exists. The publishers of books have found out that a best-seller--o matter if it is a good or a bad book --means lucrative business. The Number One ------------------------- (27) cf.: Ervin Szombathelyi: "The 'Two Cultures' and the New Economic Mechanism." Nepszava,I7 August 1967; Geza Molnar: "The Writer and the Mechanism, Elet es Irodalom, 9 December 1967; Jozsef Darvas's speech in Parliament, Nepszabadsag 22 December 1967; Jozsef Bakonyi: Radio commentary on the sphere of authority of the councils, Hungarian Monitoring, 3 January 1968. [page 11] author on the 1967 list of belles lettres is the late master of trashy literature, P. Howard (alias Jeno Rejto), whose sales were quite astronomical in Hungarian terms. The Cruiser that Turned Up Again ran to 211,250 copies; The Skeleton Brigade, 156,500; To Move or Die, 158,500; and Old Budapest Jokes, 100,000. The corresponding figures for the works of the living master of socialist trashy -literature, Andras Berkesi, were: A Game with Honesty, 123,000; Trout and Big Fish, 152,-500; the spy thriller FB-86, 100,000; and the novel Loneliness, 106,025. These books brought a return of several thousand million forint for the publisher. Besides trashy novels and detective stories, reprinted Hungarian classics sell large numbers of copies. The average number of copies of a book- by a living author can be estimated as of 12,500, although some outstanding and valuable works can achieve as much as 50,000 copies. The signs of commercialization can be found in cinematic art and in theatrical life as well. While realizing the trend of development, the Party leadership, the cultural politicians and cultural bureaucrats cannot but admit the justice of the mass demand and accept the presence of entertaining cultural products and services. Under such circumstances, the elbow room of "party-minded" literature, ideological works and Soviet books is getting tighter and the efficiency of the cultural-political instrument of the regime is going to weaken. An encouraging sign of the freer and healthier development of literary life. Where are the actual limits of literary freedom? One can write about anything in Hungary; there are no "taboos" and "sacred cows" [28], this was the slogan dreamed in 1965 for the enchantment of the West. Today, the slogan -- now for internal use -- sounds as follows: "Today, it may be said; today, it may be written." An earlier survey has shown that the actual limits of literary freedom cannot be set either legally or in terms of literature-cum-politics. [29] Neither does logic provide a reliable compass for the exploration of the regions of freedom. The limit of freedom varies individually for every writer. For example, the ------------------------ (28) EERA Hungarian Unit:"General Literary Survey, August 1966-January 1967,"published February 1967, p. 5. (29) Ibid, pages 5-6. [page 12] demigods of Parnassus, writers who have considerable success abroad, can take more liberties than young writers. How can. we approach the matter? It seems that the only practicable way would be a microscopic examination of individual literary works and a random search for the boundaries of freedom. But let us look at some examples: The offocial literary public has erected majestic and cheerful monuments to the memory of the Great October. There was reverence everywhere in the press and literary periodicals, while publishers turned out such books as Lenin, October by the excellent Laszlo Gyurko, which was allegedly sold out within days. On the other hand, the undervaluation of this work was started by Belletristic Publishers when, with the slogan that perhaps it may sell, only 5,000 copies were printed. Reviews of the book were inadequate as well.[30] But besides Gyurko. there were other publications too, such as: Hungarians in the Great October Socialist Revolution and in the Civil War, 1917-1922; an illustrated history: The Great October by Peter Foldes; another documentary: The Chronicle of the Great devolution; and a few volumes of essays. A festive symposium: The Soviet Union in the Eyes of Hungarians, in which writers, academicians, poets leading politicians, radio commentators, sculptors, nuclear physicists, composers abd economists bowed their heads in admiration before the Soviet Union, is also among the publications. Quite unnoticed, Istvan Orkeny, too, has appeared at the end of this really festive collection, with a bizarre little wreath of commemoration, a one-minute short story called: "There Is No News." In the Public Cemetery in Budapest, Mrs. Mihaly Hajduska, nee Stefania Nobel. (1827-1848). comes out of her grave.. The young woman who rose again from the dead strikes up a conversation with people strolling past. Here are a few snatches of the conversation: "An old woman wearing a black veil asked her how she feels. Thank you, just fine,' Mrs. Hajduska replied. A taxi-driver asked her whether she wants something to drink. But the ex-deceased said that she does not want to drink right now, The taxi-driver remarked that the Budapest water is so bad that he, too, would not care for a drink. 'But what's wrong with the Budapest water?' Mrs. Hajduska wanted to know. It is sterilized with chlorine.... ‘Well, what other news is there?' the young woman wanted to know. ‘Nothing special, they told her. --------------------------- (30) Peter Somlai: "Lenin, Our Contemporary," Kritika. April 1968 [page 13] They were wrapped again in silence. And then it began to rain... There was a long pause in the conversation. 'Well, tell me something...' 'What can we tell you?' the old woman replied. 'We have nothing 'Nothing at all has happened since the war of independence? 'Well, something-s always happening craftsman waved his hand. 'But, as the Germans used to say: Selten kommt etwas besseres nach. 'That's it,' the taxi-driver added and, because he had hoped for a fare, he went back disappointed, to his car. They all were wrapped in silence. The woman who rose from the dead looked down in to the grave which was still open. She waited for a while but when she saw that nobody had anything to say, she took her leave of them. 'Well, good-ye for now she said. She climbed back into her grave." [31] What's happened since 1848? Nothing special. Selten kommt etwas besseres nach. Where is the Great October which was supposed to "transform" the world? It is quite interesting to note that Orkeny had no trouble at all because of the short story. The critics left him unnoticed, though Szirmai rudely attacked and publicly ridiculed him a few years ago. [32] The novel, Trout and Big Fish by Andras Berkesi, the master of socialist trashy literature, was a bestseller.[+] It was published in a larger imprint than the entire Hungarian literature published for the 1967 Book Day. [33] The leading character of the novel is Geza Varjas, an ex-convict, well-known Communist writer, member of parliament, public personality and a favorite of the regime who can travel abroad as he likes. He has a car and a villa and his children, Andrew and Sophy, are considered as "cadre children." The subordinate characters of the novel are officers, warrant officers, soldiers, writers, functionaries, teachers, parents and children. -------------------------- (31) Istvan Orkeny: "There Is No News," Uj Iras, December 1967. (32) Istvan Szirmai: "The Ideological Offensive of Marxism-Leninism," Lecture at the Political Academy of the HSWP. Nepszabadsag, 30.3.63 (33) Viktor Egri: "Bestseller with Negative Signs,"Irodalmi Szemle, January 1968. ( + ) Published in an edition of 152,500 copies by the Budapest Magveto Publishers. [page 14] The novel contrasts the corrupt Communists, the rapacious wels (Geza Varjas), fattened in the waters of the public, to the young people, striving after an honest and clean life, the trout of the clear mountain creeks (Andrew and Sophy). Barkesi plots the story in an animated and colorful way and, in the course of it, tries to expose the problems of a socialist society, cautiously and constructively. But here are a few selections from the politically-charged negatives which the novel contains: The cadre problem: Captain Sardi, a political officer is speaking. "The cadre child does not like discipline. His trouble is that he has to live with the children of simple people. Many people have already complained about him. He has a contempt for his comrades, and he refuses to have anything to do with them. Damn it, I can't stand the demagogues but I still think that Djilas is right." Kovacs jerked up his head. In what is he right?, he asked. "The aristocracy too will develop in socialism. And these aristocrat calling themselves socialists, enjoy more rights than we do. But our task here in the army is to bring these spoiled brats under discipline..." (pp.7-8). "My conviction is," Varjas said, "that the cadre problem is still current and that we have to talk about it… " "And if you really have the country s welfare at heart," Uncle Kalman said, "then why don't you go to the cadres who, in your opinion, abuse their power and act like petty monarchs, and say: Comrades, you mustn t do these things! If you have enough evidence, why don't you go to the competent organs of the Party and present it to them?" "Are you nuts, Kalman?". Varjas replied.. "What do you thin I am -- an informer? Is this a job for a writer?..." (page 124). Endre shrugged his shoulders and did not say a word. "Certainly, in Budapest you do not feel the problems Varjas was writing about. But if you lived here in the provinces you would not shrug your shoulders. There are still too many petty monarchs about..." (page 125). "... Prom the very first, you approach teaching with this attitude. Prom the very first, you assume that all functionaries are scoundrels and that all their children expect favoritism." (pars 125 "... only where the people do not care about it is there a cadre problem" (page 127). x x x [page 15] The problem of the army: "Between ourselves, Comrade Lieutenant Colonel, the majority of our officers are uncultured, uneducated people because the science and techniques of killing people are contrary to the cultural and humanist spirit of mankind. The only things that interest them are wine, women, and card-playing--typical of a primitive people. This will result in the refusal of society to identify itself with the Hungarian Army, in young people hating military service and in parents failing to encourage them -- on the contrary, they are the ones who worry about their children's military service. And you should not forget that the young people who join the army are more educated than their officers. These is no doubt about it: our officers prestige is zero." Miklos did not interrupt him, and this has enraged Varjas even more. "A few years ago I was considering the idea of writing a novel about the army. I became absorbed in the subject and then I gave up the idea. I did 30 because I was unable to find any positive side to it. Should I reveal to the reader that officers wives are just second-class citizens even in the 1960s and that they are at the mercy of their primitive husbands, just like the young people who join the army? Certainly, to would be wonderful if the standard of the officer corps could qualitatively be improved; but there is no hope of this, because only the young people who were not admitted to the university -- in other words, the mediocre the substandard -- will go to the military academy'' (pp.298-299). x x x Marxist morals: "Do you know what my experience of Marxist morals is? When two Communists meet they always denigrate an absent third one. A number of Party members used to see my father -- writers, artists, aesthetes. Since my childhood I have heard nothing but the chiding and derision of absent Communists. Why can't my father and Uncle Kalman -- you know my uncle -- stand each other? We have been building socialism for twenty years. Does it show in the attitude of the people? I have always imagined a socialist society in which there will be no time sheets, no clocking in and out at the plants, no locks on the lockers, and no searches in the factories. But they are manufacturing bigger and better locks than ever before" (pp.447-448). "The characteristic feature of our era is that nobody speaks sincerely. Not even the children. They learn very soon that the reward for sincerity is abuse and a belting, or in more cultured families perhaps a slap on the face or being put in the corner (page 188). x x x [page 16] Distress: "As I looked around I noticed that there were dwellings even in the hillside behind the houses. I couldn't believe my eyes. Are there still people in Hungary who live in caves?" (page 202). "I will take my father and his blustering friends to this place. They shall see how some people live even today, and then they can bluster as they please (page 203). x x x The Soviet Union: "How long did you live in Moscow?" "For four years. But I couldn’t get used to it. One must remember, of course, that we lived very much in seclusion and were busy with our studies." (page 172). x x x Here is where the theme: "Today, it may be said; today, it may be written" gets across in Berkesi' s novel. The generation problem has been a favorite subject of literature for years. While earlier writers have portrayed youth "mostly in a critical spirit and very often on the basis of outward appearances," the present trend is "the desire for understanding and empathy." [34] An outstanding representative of "generation novels" is Magda Szabo's Moses One, Twenty-two.[35] Magda Szabo, the winner of the Jozsef Attila Prize, is quite popular not only in Hungary but also abroad. Her novel Moses One, Twenty-two, has allegedly caused an uproar among teachers and parents [36], while literary critics called it "contradictory." One of the characters in the novel is Aunt Huszar, who is in constant mourning and whose innocent husband was sentenced to death after a fabricated trial. He was hanged, exhumed, rehabilitated and then entombed. Her son Miklos is a law-student in his third year, and as the son of a martyr is expected to set a good example from morning till night. There is also the Bartos family, whose head suffers because he is a cadre, a Communist aristocrat with an ------------------------ (34) Lajos Illes: "The Total Demand on Our Artistic Prose," Kisalfold, 24 December 1967. (35) Magveto Publishers, Budapest, 1967, 34,500 copies. (36) ITEM No. 693/68. [page 17] official car and an "activist" wife. Then there is the Gal family, "declassed" people, former druggists. The two families, Bartos and Gal, forbid their children (Hugi and Adam Gal, Martha and Jule Bartos) to meet each other. But the young people meet covertly, and also secretly go to religious instruction. The Gal children would even have taken the Bartos children to confirmation if they could have produced a certificate of baptism. The young people adore each other -- "We don't really know what we would do without each other" -- and they consider their parents, who are separated by the past and politics from each other, as "fossils." In the novel, the druggist Hugi Gal marries the martyr's son Miklos Huszar so that they could get away from the suffocating world of the "old" and live their own life on a small island, in a separate apartment. After this short summary, here are two selections from the novel: "Our desire was an island where there are no old people, no memories, neither good nor bad, and where there is nothing else but us. Out desire was a home where nobody feels afraid; where there is no torture, or suffering, or distress lingering in the memory of its members; where we do not have to feel sorry for, or copy, anybody; and where we can be natural: free, cheerful -- even sad. We wanted to escape from an adult-dominated environment, so that all the mistakes would be our mistakes and all the faults our faults -- not the faults and mistakes of the old. And we wanted to get a, way from memories of war, murder, camps, crazy heads of state, cowardly citizens and envy. We wanted to work at what interested us and seemed worth doing, and we did not want our character or behavior to be mere reflections of what other people expected.. We did not want to spend our lives atoning for the failures of the previous generation. We did not want to hate anything which is not naturally and in itself detestable, merely because the old people are worried about their jobs and their lives. We wanted to love what is worthy of love and not just anything which had to be loved because it is expedient and the correct thing to do. We wanted to have a spot where we can get a foothold... and our own plans -- gigantic or just ordinary and trivial: but they should be our plans, and we don t want merely to fill in the gaps in the lives of the old people " (pages 225-226). "Don't be afraid: what can happen to us orphans? We have no parents, for they died under Horthy s fascism, in World War II, in the era of personality cult. Our relatives and adult friends are all war invalids, some of them showing it because a leg is missing, others who look all right but are war invalids because they have felt so much fear in their lives that they shout in the night in their sleep and waken soaked - in perspiration. We got used to this: so could you. We have brothers and sisters instead of parents" (page 232). The yawning gulf between the generations has hardly been shown so sharply in the past. [page 18] Some of the most interesting reading in recent months is Ferfikor (Manhood), a novel by the Party-line author Lajos Mesterhazi. [37] The original manuscript of this "historic period and biographical novel" which covers the years from 1915 to 1960, was finished two years ago but, after various corrections, was published in 1967 and later dramatized. The novel -- in the opinion of one of the critics -- is "a piece of writing, which is directly and indirectly concerned with politics, and which is the extremely hard and almost mercilessly honest self-examination of a whole generation." "It is an alloy of confession, biography, history, philosophy and documentary writing."[38] Actually, it is Party history in the form of belles lettres, a self-justification of the Party. The leading character is one of the members of the Presidium, who, in his youth -- sacrificing a promising artistic career -- enters politics and becomes a Communist. Now, at the zenith of his life, he goes back to the past and raises the question: was it worth giving his life to politics? The dedication of the novel is remarkable as far as historical fidelity is concerned: "I dedicate this book with thanks to those veteran Communists who helped me by word of mouth and their written reminiscences in my search for materials. In the first place, I would like to thank Lajos Papp who gave me the subject and the leading idea of the story. By special thanks to Sandor Nogradi for the use of some of the motifs of his memoirs." Here are a few excerpts from the novel: How did the Russians behave in Hungary? "Millions of Soviet soldiers marched through Hungary, there were heroes, crocks, gay and brave men among them as well as jailbirds (page 416) "...They become importunate with the women, sometimes roughly so when they were drunk. Very often a soldier tried to court a woman but was unable to converse with her and had no time for a prolonged courtship. In other words, he would bluntly state his desire, If he was turned down he sadly accepted his rejection, but very often women would give in to him out of fear -- which comes close to rape. The soldiers were strictly controlled by military patrols and if they were caught in the act they were arrested and court-martialed. But rumor did a good job, which is quite understandable. Everybody was afraid even if something like this happened only once in the village or in the street. Men were worried about their sisters, wives and daughters. Women begrimed their faces and wore rags. They were afraid," (page 417). ------------------------- (37) Szepirodalmi Konyvkiado, Budapest,1967, 18,500 copies. (38) ?kos Benko: "Lajos esterhazi - Ferfikor" Tiszataj, February 1968. [page 19] "The soldiers did no looting and exercised their armistice rights -- for example, the confiscation of transport material, bicycles and wagons -- only to a limited degree. At the very most, the soldiers took only things which they considered less useful to a civilian and which they could use in the field, as, for example, a guitar or flash-light; if they saw something like this they asked for it and the scared master of the house couldn't do anything else but hand it over to a Russian armed to the teeth. If they found some liquor they took it -- a soldier never has enough liquor. Wristwatches were scarce in the Soviet Union, so they were very much coveted by the soldiers. If they saw a wrist-watch they asked for it and in some cases even gave something in return. There were soldiers who took them for their own needs but there were others who collected them as a sort of currency," (page 418). "There were a few deserters as well. The 40,000 Budapest prostitutes, who were trying to acquire "steady" soldier friends, put them in touch with their friends in the underworld who helped them to desert. A number of Ukrainian SS soldiers -- remnants of the German forces -- were hiding in the city and, in the confusion of the first days, changed uniforms with fallen Soviet soldiers. At the beginning, there were some Budapest hoodlums who even committed murder for Soviet uniforms and weapons. They organized gangs (which happens in all wars) and they were liquidated within a few months by the Soviet and Hungarian police. But for a while they were much in evidence. Anyone found in the streets after dark ran the risk of being stripped of his clothes, because the most desirable items were clothing. This was the common denominator of barter, and became a sort of money " (pages 418-419). "Not even the Hungarian Nazi newsmen believed that the Hungarian population was being deported to Siberia. But nevertheless a legend was born. And... perhaps there was some truth in it.... It could happen that soldiers passing through needed the assistance of the civilian population. May be their car got stuck in the mud. They would collect some passers-by and tell them: "A little human horsepower, please." In most cases; they gave them sausages, bread or some thing else in return.- But the "little human horsepower" sometimes turned out to be not little after all. A Hungarian cowboy from Kiskunsag told how a number of Soviet soldiers were driving some captured horses on the Szeged highway. When they found out that he knew about horses they asked him to help them to drive for "a little." The horses ended up in Bucovina, and he was on the road for weeks and had quite a job getting back home" (page 420). "Those who became prisoners of war avoided this danger, but many people fell into captivity who had just gone down to the street to get some water." (page 421). "When they saw the helplessness of the Hungarian authorities, the Soviet soldiers collected the workers from the street" (page 422). [page 20] This is Mesterhazi's portrait of the brutal, marauding Russians who carried off innocent people. In spite of all palliation, we have a fraction of the truth at last. Sandor Csoori was in serious trouble in 1965 because he dared write in his short story "Iszapeso" [39] that the Russians, visiting the pub from the airport, were quarrelsome drunkards. what was the situation -- according to Mesterhazi -- in 1951? "In 1S51 the Second Congress of the Hungarian Workers' Party was held (This was the only congress, since I became a Communist, which I have not attended as a delegate and to which I was not even invited as a guest.) At that time, the extension of the Second Five-Year Plan and the so-Called price and wage adjustment had taken place. Rationing had been abolished and wages raised by 21 per cent; but, on the other hand, prices had jumped to inflationary proportions and the prices of some goods had increased two or three-fold. That was the time of the large-scale establishment of agricultural cooperatives, in principle on a voluntary basis -- and the competent authorities emphasized this voluntary basis. But in practice things were very different. On almost every trip I sent long letters to the CC reporting that here or there the police had driven the peasants to the cooperative, that in this or that enterprise in the provinces the workers were being beaten or threatened with the police if they would not 'voluntarily' buy Peace Loan Bonds, In other places, Stakhanovites were being created on the basis of false results, while managers and chief engineers who defrauded the country received awards for spurious "increased production." (page 490). The story of a fabricated trial: "He talked about his arrest and about the prison....At the beginning he was treated with humanity as "comrade to comrade." They told him that he had to take a hand, in the matter, that he had to bear testimony, in the international interest and in the interest of the Party.... But how can he do that:? .... He doesn't know a thing. It doesn't matter -- they will train him and tell him what to say. But it appeared that it was not true that he didn't Know a thing: in some matters he knew just the opposite of what he was supposed to say.... So he was left alone for six months to soften up. Then they started again but this time not as comrade to comrade.' He was told that either he would comply or within a week they would produce twenty confessions -- that he was a Japanese spy, that he went to Spain on the personal order of Hitler, that he sold hundreds of French guerrillas to the Gestapo, and that he is a parricide. It was winter and he had to run a hundred times round the courtyard wearing the heavy fur coat of one of the warders. He stood there soaking wet and gasping for breath in front of Gabor Peter. 'All right, I shall have water thrown over you and you will be taken back to your cell. In three days you will be dead. ------------------------ (39) Kortars, February 1965. [page 21] Don't you understand that I have you in my power? What's the use of acting like a knight? Then they tried to blackmail him through his wife, threatening that they would destroy his wife and drive her to commit suicide. Then again they said that his wife is the mistress of this fellow or that, that she had taken to the streets, that she drinks and sleeps with anybody for 50 forint.... Sometimes they beat him in to unconsciousness. At others they read his death sentence to him. For six months they woke him up with the news that a messenger would arrive within minutes with the reply to his clemency plea and that he would be executed that day. For a year he was in a place where he could not hear any human voice; he was not allowed to speak and the guards were not allowed to speak to him.... Then they told him that he should apply for amnesty and that he might perhaps be released. He refused and demanded an investigation, so they forged an application in his name and one day they told him that he was free -- he would be under police supervision but he could leave the prison. He did not accept the amnesty.... After this he stayed in prison for more than six months.... In the end, his trial took place last week and he was acquitted. His wife had waited for him. His mother and father had died...." (pages 554-555-556). How did Rakosi admit that the Rajk trial was a mistake? "Rakosi wrote to the Party, and told them in. a cleverly worded letter that 'Laszlo Rajk did not make those mistakes for which he was sentenced to death.' It was up to the reader whether he did or did not stress the word 'those,’ and the question remained whether he had made other mistakes and if so, what mistakes? And what punishment would he have deserved for any mistakes he did make? A few weeks later, at a meeting in the provinces, Rakosi used, quite incidentally, the expression: 'Comrade Laszlo Rajk.' Next day, everybody all over the country remembered only these three words from his speech. It was as if somebody had remarked in passing: 'I am a murder.1 Perhaps, of course, the people would not notice it at' all " (page 584) It was a mistake to put Gero at the head of the Party: "Rakosi did not talk in public about his responsibility or offer his excuses -- if there were any. But an agitation started about the sixteen-year prison term, Salgotarjan, and the struggles of the coalition era, a kind of formal "popularization" all over the country on the instructions of the regime. And the 'popularization' meetings were well under way when the news of Rakosi’s resignation arrived. This ruined the remaining credit of the local Communist leaders. Gero took over the top position in the Party. I don't know exactly his responsibility in the crimes of the past: I only know that this was the worst possible choice at that time. The people identified him with Rakosi, but without the prestige of Rakosi.... The first thing Gero did was to travel abroad 'to secure his position," though this position was not shaky abroad but some where else." (pages 586-587). [page 22] According to Mesterhazi's novel a writer can go much farther in the exploration of truth and enjoys more freedom than a professional Party historian. The limits of literary freedom can be fixed with least certainty in the field of humor and satire. One of the scenes in the cabaret show on Budapest Radio Kossuth, "Everything is Quiet, the Situation is Unchanged," is well known.[40] Somebody dreams that he is the manager of an enterprise and in his befuddled condition he starts an argument with the statue of Karl Marx. He is teasing Marx in a sarcastic tone and calls him to account because not everything turned out the way he had anticipated and, in the meantime, he ridicules the working class for becoming middle class. People laughed about this scene not only in Hungary but beyond the borders of the country. And what were the criticis doing? There was only one hero, the critic--alias Cserhat -- of the provincial paper Veszpremi Naplo, who climbed the barricades in the defense of Marx, "We don't understand the purpose of the editors of the program who included . this 'nonsensical cornering of Marx," he wrote. "The actor tried in vain to "stress the text: You know what I mean, Comrade Marx; but he did not get a laugh, not even a smile. Marxism, in the person of Marx, became the partner in the debate who was reduced to silence. One could just dismiss the whole thing and say that we should not take it seriously -- after all, it was just a cabaret show. It is possible that the editors considered it as a cabaret show, but the joke misfired. And the gun cannot but misfire if the jokers do not know whose name should they choose as a target."[41] We could continue to cite works characterizing the limits of literary freedom; and, besides the novels and short stories, various plays and movies could be added to the list as well.[42] The subject and problems are almost inexhaustible and every subject, every problem, has its own frontier zone where "it can be done at present" and "it cannot be done at present" meet. ------------------------ (40) Hungarian Monitoring, 28 November 1967. (41) Veszpremi Naplo, 29 November 1967. (42) For example, Gyula Illyes' drama Kegyenc which, after years of delay, was put on the stage in a revised form, or the very successful drama Szerelmem Electra by Laszlo Gyurko. [page 23] The Hungarian movies follow new ways. A "miracle" abroad and an expansive force at home "The case (of the Hungarian film) is like that of a sick man, with all the symptoms of an ulcer, for whom the doctor prescribes aspirin." [43] This statement was made less than four years ago and it seems almost meaningless today. At the five-day conference of the Federation Internationale de la Presse Cinematographique (FIPRESCI) in Budapest early this year [44], the opinion established itself that the Hungarian film is one of the remarkable factors of the cinematic art of the world. The standpoint of the presidium of PIPRESCI was that Hungarian cinematic art is the most interesting and most attractive target of the international film critics.[45] And even more,- according to the Italian critic Lino Micciche, the two most exciting and artistically most original schools of cinematic art in the world are, at the moment, the Hungarian and Brazilian ones. The opinion of Micciche was shared by others and delegates at the conference of FIPRESCI were talking, in a mildly exaggerated way, about the "Hungarian film miracle." How did it happen that the Hungarian film has become the center of international interest in such a short time, in spite of the fact that the Hungarian motion-picture industry is a characteristically small industry? The grass production of five to six years of the Hungarian industry amounts to one year's output in the Italian, Soviet, or French industry.[46] Behind the successes abroad lies the regeneration of the Hungarian film which is, in turn, the result of the more lenient cultural policy. The structure of the motion-picture industry has considerably changed. The still all-powerful central management, which became slowly liberalized in the course of the years, has been eliminated since the beginning of 1967, and the independence of the film producing and distributing enterprises has increased; as a result of this, creative freedom has increased as well. -------------------------- (43) Akos Csernus: "The Hungarian Film. New Waves on Old Shores," East Europe, June 1964. (44) The Federation Internationale de la Presse Cinematographique held its conference in Budapest between 16 and 20 January 1968. (45) Ervin Gyertyan:"Conference on the Hungarian "film miracle," Elet es Irodalom,27 January 1968. (46) The annual feature film production in Hungary (films over 2,000 m.) was: 15 in 1960; 19 in 1961; 12 in 1962; 23 in 1963; 23 in 1964; 23 in 1965; 19 in 1966; 18 in 1967. [page 24] The Hungarian motion-picture industry depends on a specialized team of experts. The scenarists, directors and cameramen are the representatives of three generations, and the youngest of these generations contributes people of excellent quality. Relations between the writers and the cinema are getting closer. And this relationship -- according to the Jaszai Prize winner, stage-director Gyorgy Lengyel -- is "more alive" than the relation between the writers and the theater.[47] The "author's film" has achieved an exclusive position in Hungarian cinematic art. Individual style and individual tone are becoming more and more dominant in the Hungarian film. This is the background to successes abroad, successes which, year after year, add to the reputation of Hungarian movies. In 1967, for example, Hungary participated in more than 50 international film festivals and collected 21 international prizes. In addition to this, the subject-matter of the films explain some of their success. It has caused surprise abroad and sharp debate at home. The participants in the FIPRESCI conference have outlined the characteristic features of this subject-matter as follows: Hungarian movies are characterized by "an intense public emotion," "a high decree of responsibility," a specific and unique historicity, a conscious ideological meaning and a popular trend. "The new Hungarian cinematic art," the Italian Lino Micciche has stated, "is the only political cinematic art which comes today from the socialist countries and is one of the few, all over the world, which considers its relation to ideology with a positive attitude to problems and not as the exploded historic phase of the drama of existence." [48] Foreign critics -- according to the FIPRESCI conference, have taken notice of the increased social role of the Hungarian movies. Chic role means nonconformism and "oppositionary sentiment" at home., provoking sharp debates and creating controversies as well. But let us look at a few examples. Andras Kovace: "calls" (1968) According to the critics, Kovacs's film is a political polemical movie the message of which is that we need a new mechanism of human relations besides the new economic mechanism. The characters of the movie are the 40-year-olds in leading positions who are responsible for the development of the new society. Its plot is the story of a disciplinary action which the head of a planning institute takes against one of his engineers who has to be protected -- at the rounder of compromise -- by the works of the institute According to the symbolic title of the movie, the real and the imagined walls -- the position of which is very difficult to determine -- are the impediments to development and progress. -------------------------- (47) Nepujsag (County Heves)29 February 1968 (48) Nasyvila?, Day 1958. [page 25] The natural and artificial walls are sometimes farther than the people think. The fear of the walls hinders many people from using the space at their disposal. The experience of real, wise and reasonable compromise, which is the basis for progress and the complete use of the possibilities provided by the walls, is missing from society. The fundamental idea of the movie is based on the philosophy of compromise. Besides this central theme, Kovacs has dealt with a number of problems in his movie. He discusses "being pro-government" and "oppositionary sentiment" as well as emigration, defection. the significance of disputes among intimate friends, the advantages of a leading position, the cowardliness of public figures, the pushing into the background of Communists, the legality and illegality of force, the Rajk case, Stalinism, the Chinese, the 1956 events in Hungary, etc. There are pro and con standpoints on exposed questions. The debates are undecided and remain open and there are no final answers. It is characteristic of the more liberal cultural policy of the Party that the movie was launched to the accompaniment of loud Communist propaganda. The movie was advertised even in Tarsadalmi Szemle and Kortars under the title: "A generation's self-examination." In the larger cities, Kovacs staged debates before it was shown, and the critics flooded the columns of periodicals, dailies and the press media in the provinces with almost unanimously favorable reviews. Uj Iras has even published details of the scenario. [49] But it is also true that in the middle of this praise, Peter Renyi, in Nepszabadsa, remarked with slight disappointment that the movie was considerably less than one would have expected on the basis of the director's preliminary statements, according to which the movie was supposed to give some kind of analysis of "the role, function and the trend of development of the new democracy." [50] As Renyi saw it, the movie did not meet this requirement. Because of its delicate subject-matter and courageous tone, it was placed under export restriction: in other words it cannot be exported to, or shown in, the West. ------------------------- (49) Uj Iras, March 1968. (50) Nepszabadsag, 18 February 1968. [page 26] Gyula Hernadi-Miklos Jancso-Georgii Mdivani : "Under Red Stars"(1967) A Hungarian-Soviet coproduction in commemoration of the 50th anniversary of the 1917 "Great October." This movie has provoked a sharp debate. The chairman of the Hungarian Writers' Association, Jozsef Darvas, has rudely attacked Jancso and Hernadi in parliament [51] and later in Nepszabadsag [52] In his opinion, it cannot be considered either a socialist or a realistic work: the "reds" kill just as mercilessly as the "whites," and "The movie is perverted and morbid." It does not give an answer to the question: what are 100,000 Hungarian internationalists doing in the Russian revolution and what on earth are the peoples of Russia doing in this apocalyptic maelstrom? "The movie is just a continuous killing from beginning to end." In his Nepszabadsag criticism, Darvas also referred to the fact that there are leftist opinions in some circles on the movie and that they consider it "a counterrevolutionary film" and an insult to the internationalists. Certainly, Darvas took care not to attack the Russian co-author Georgij Mdivani in his review The Russians have, however, shown a considerably shortened version of Jancso 's movie just as in the case of My Way Home and The Roundup -- in the Soviet Union, so some of the Russian critics know Jancso -- who, by the way, speaks excellent Russian -- as a short film author. Apart from some insignificant support,[53] Darvas's attack did not stop the critics from adopting a unanimous position in favor of both the form and content of the movie. Further, it won the 1968 prize of the Hungarian film critics and was considered as a possible winner of the "Golden Palm" at the discontinued Cannes film festival. Neither Darvas's personality, his parliamentary speech, nor even his statement in Nepszabadsag, was able to lend any weight to a "leftist" criticism trying to protect the romantic after-image of the Great October of 1917. Well, tempora mutantur. -------------------------- (51) Hungarian Monitoring, 21 December 1967. (52) Jozsef Darvas:"Dissenting opinion", Nepszabadsag, 24 December 1967. (53) For example, Laszlo Pap's article in the 7 January 1968 issue of Fejer Megyei Hirlap. [page 27] Andras Kovacs-Tibor Cseres:"Cold Days"(1966) The film is based on the very successful novel Cold Days by Tibor Cseres, published in Kortars in 1964 [54] and in three editions by Magveto Publishers. The theme of the movie is individual and collective, responsibility in the light of the 1942 Novi Sad massacre. The scene of the story is laid in two locations and in two periods of time. In a Budapest prison in 1946 where the four leading characters are waiting for their second trial; and in Novi Sad in 1942, the location of the carnage by one Hungarian occupation forces and gendarmerie. The leading characters of the novel became part of the machinery which committed the crime, in spite of the facts that their hands were not stained with blood and that none of them agreed with the orders which were given. The movie strongly intensified the debate on this subject. Cseres also wrote a play for the Budapest Comedy Theatre on the basis of the novel, and the Comedy Theatre set a date for the premiere; but the first performance of the play has never in fact taken place. The play was, however, published in a book. Later, the Cseres-Kovacs movie was shown on TV, which added fresh fuel to the fires of debate. Opinions were divided. Cseres was strongly supported by Communist propaganda, but there was a considerable; opposition which strongly condemned the wide publication of the 1942 massacre, and the debate has not quieted down yet -- naturally enough, since many people consider the quite unnecessary and unprecedented washing of the dirty linen of national history in public as a gratuitous insult to national self-esteem and pride. The following movies can be put in the same category of problematic pieces: Janos Hersko: Dialogue (1963); Zoltan Fabri: Twenty Hours (1964); Andras Kovacs: Difficult People (1964); Miklos Jancso: The Roundup (1965); Miklos Jancso: My Way Home (1954); Zoltan Fabri-Peter Szasz: Late Season (1967) Istvan Szabo-Sandor Sara: Father (1967): Pal Zolnay: The Sack (1967); Ferenc Kosa-Sandor Sara: The Ten Thousand Suns (1967); Tamas Renyi-Gyula Hernadi: The Valley (1968); and Istvan Gaal: The Christening (1968). The critical debate, which has been going on for years, indicates the remarkable position of the Hungarian movie in cultural and literary life. The debate continues not only in the motion-picture magazines but in literary and Party papers as well. The film debate in Tarsadalmi Szemle, which lasted for nine months and which came to some remarkable conclusions, has only just ended. ----------------------- (54) Kortars, April-May-June 1964. [page 28] These conclusions are: 1) The new aspirations of the contemporary Hungarian film draw the real ideological map of Hungarian intellectual and social life; 2) The reduction of administrative restrictions to a minimum was correct and necessary; 3) It is welcome that democracy makes possible the expression of different opinions and styles, and the philosophies of the different classes, strata and groups of society, through the subjective interpretation of some of the artists; 4) All significant films are problematic but not all problematic films are significant; 5) The raising of a problem deserves protection against administrative intervention but not against ideological criticism; 6) There should be maximal freedom for the various trends and maximal efforts to integrate the standpoints manifested in these trends; 7) Aversion to the world concept of the film should not be artificially transformed into complaints concerning standards. [55] The debate continues in radio and TV as well as in the press -- not to mention the professional circles and film clubs all over the country. The miracle of the Hungarian film -- a miracle worked at home -- is that it gives impetus to a welcome surge of intellectual activity and liberates the expansive, forces hidden under the surface. The new Hungarian film fulfills an avant-gardiste ideological role and follows a progressive line in the ideological and political debates. The "Public opinion" of the writers forces the Party to change its standpoint on the questions of nationalism and patriotism Kadar remarked at the Fourth Congress of the Patriotic People's Front that: "one of the motet significant questions of our public life is the question of socialist patriotism." The flood of theses, declarations, conferences, publications and debates on the question of nationalism and patriotism during the past ten years, strongly supports this statement. The huge volume of material ------------------------- (55)Peter Renyi: "From the debate of film critics to the debate of films. (On the pretext of a postscript),"Tarsadalmi Szemle, May 1968. [page 29] on the matter indicates that the regime -- when dealing with the question of nationalism and patriotism -- deliberately tries to maneuver the expansive forces of national consciousness and national feeling. [56] The engagement of the writers -- which goes back one and a half years -- in the debate on nationalism and patriotism gives a new twist in the matter. The writers debate will lead the conversation among Party politicians, ideologists and historians into new channels, and some of the writers are actually questioning and rejecting the Party theses. The writers debate indicates that not only a considerable number of intellectuals but also large masses of the people reject these theses. Quite noticeably, the Party is forced to take a defensive position and tries to compromise and to modify its policy. The complicated character of the question and the great number of the related documents call for a thorough analysis. Bur that would be beyond the scope of this short study. Thus, in the following, we will deal with only a few of the documents which seem to support the above statement. The writer, Zoltan Molnar, has pointed out in Elet es Irodalom that many people are rejecting the identification and association of the social structure and socialism, with the concept of the nation and patriotism -- although this is one of the main principles of the Communists. "...Many people are still unable to identify fatherland with socialism. The future of the nation, the future of socialism: one of them has no place in the minds of the people. Or are the two really different and I am wrong? Are we, who consider them as a unity, wrong? "My experience is that a great number of excellent intellectuals -- and I don't intend an irony -- already consider the concept, 'socialist nation,' a bluff. Some of them think it a 'good bluff, while others regard it as bad. Some do so because they suspect behind the concept the clever (and sometimes less clever) tactics of those who would wear away the nation in the interest of obsure (or sometimes less obscure) goals. Others, because they have not advanced beyond the idea that the nation is a bourgeois category, a survival, which will eraporate in the sunshine of Communism." [57] Well, if the socialist nation is just a "bluff" in the eyes of a great number of excellent intellectuals, then socialist patriotism is a "bluff" too. -------------------------- (56) William F. Robinson: "Nationalism: Hungarian Problem Child." RFE Research, 5 July 1967. (57) Zoltan Molnar: "A Meditation in March, Elet es Irodalom, 16 March 1968. [page 30] Up to now, only a "socialist patriotism" of a Marxist type has existed to mark national consciousness and national feeling. Everything outside, this category was called nationalism, chauvinism, cosmopolitanism or nihilism. The engagement of the writers in the debate on nationalism and patriotism has paved the way for a welcome, and the former categories changed to some degree and acquired new meanings. The concept of "socialist patriotism" was linked to a new idea -- that of the "good patriot" or the "real patriot." Even those who have not yet attained to a socialist ideology can be considered as "good patriots" and "real patriots." And as the new concept has widened, the concept of nationalism or cosmopolitanism has narrowed. Many manifestations of what was previously considered criminal nationalism or cosmopolitanism, are not viewed in this light any more. Such expressions as national pride, national consciousness, national self-esteem are being accepted again in Party ideology and in public. In addition to conceptual changes, the appearance of writers on the scene and their expression of dissenting opinions brought other results as well. The Party, in spite of the fact that it formerly strongly supported the process of the Marxist revaluation of history, has now taken a more cautious position after the continuous sharp attacks of the writers. It seems that the dethroning of heroes, the destruction of illusion and myth, and the general profanation of national history--which has been evident in books, plays and movies, and smarted its triumphal progress accompanied by the plaudits of Party propaganda -- is about to cease. Miklos Ovari, the head of the Department of Science, Education and culture of the HSWP CC, has said -- inter alia -- in his lecture at the Political Academy of the HSWP: "... Is it correct to adopt ‘disillusionism’ as the program for the writing of Marxist history? No; in my opinion, it is wrong. "A historiography robbed of the romantic does not necessaries give us the real significance of a historic event -- for example, the battle of Mohacs -- and scientific objectivity cannot be sacrificed either for the sake of supposedly valid theories or because collective sentiment may be hurt. This could be called subjectivism even if some articles prefer to call it the destruction of illusions or the building of a socialist national consciousness." [58] With these sentences, Ovari condemned the work of Istvan Nemeskurty, This Happened after Mohacs, a report on the fifteen-year period of Hungarian history from 1526 to 1541 which was published in 1966 and up to now praised by the Party propagandists. ------------------------ (58)"Patriotism and internationalism." The lecture of Miklos Ovari at the Political Academy of the HSWP. Nepszabadsag, 14 March 1968. [page 31] But let us see a few more examples of the courageous and firm attitude of writers of "dissenting opinion." Gyula Illyes "There can be no more discouraging confusion of emotions and ideas than when somebody, while trying to overcome chauvinism, believes that he can. serve the cause of reconciliation by shouting any kind of blasphemy which comes to mind about his own people, without checking the alleged facts or considering the consequences. He does not serve the people's cause but, at the best, another nation's chauvinism, and he produces the very reaction he wanted to overcome: chauvinism among his own people, and thus an even more intensified fratricidal struggle." [59] "An empty hauteur is harmful. But it is just as bad if, overcompensating for this haughtiness, we become so eager to make people aware of the bad and unfavorable aspects of our people that only the black side becomes common knowledge. "I could list hundreds of examples in which facile work and cheap effects cast a dark shadow over portrayals which could properly be achieved only by the masters of shading. Some average talents, not long ago, managed to get their works published or performed by giving them, as they believed, some social color. I heartily dislike people who blackmail Hungarians because of their lust for money or publicity, or because of the arrogance that comes from lack of culture. Nothing can make a man more ignorant than the arrogance of a little knowledge, and a man of the world can sometimes be provincial. People of that kind are in the majority among those who depreciate our nation. This is the very type denounced in such a striking way by Lajos Palagyi, who called them 'cosmopolitan yokels.' If someone is narrow-minded in four languages, he is narrow-minded four times over as the result of his arrogance." [60] Sandor Fekete "The masses, unlike some of our artists, have an immoderate national self-esteem. In this we are just like other nations. It is in our own interest to adjust our self-esteem to reality. We should understand that, we like the others, are not the bouquet on that certain hat; but equally we are not a black nourning veil spread across our innocent earth. Everybody loves his fatherland in his own way: emotionally rationally, in a modern way, or not at all. But if we want to heal our bouquet-nostalgia with ridicule, disparagement and the dethroning of the heroes of our past -- and there is no example of this succeeding anywhere in the ------------------------- (59) Gyula Illyes:"Rootlets,"Third part. Nepszabadsag, 6 January 1968. (60) Gyula Illyes:"Rootlets," Fourth part. Nepszabadsag, 7 January 1968. [page 32] world, especially in these days -- then we will achieve just the opposite. "But one thing is quite sure: if somebody who is proud of the fact that he is scornful of the immature Hungarian people, and who even tries to encourage the people to a masochist frenzy of self-reproach, neglects today the factor of national self-esteem, he is cutting across the grain of human nature. The very best that can be said for him is that he is a bad teacher. And he does not help the distant future, the brotherhood of the nations of the world or the unity of our own people."[61] Geza Hegedus "National self-esteem, with a strong emotional flavor, is an important antidote to cynicism and to the disparagement of great values. The modern sport of destroying illusions in these days -- in spite of some virtues in it -- could become the breeding ground of cynicism.... The indiscriminate destruction of illusions -- leading to the discrediting of established moral principles -- is just as much a lie as the deliberate creation of illusions. "Literature does not have to contest the latest findings of the sciences, but it is wrong to destroy your image of a moral ideal under the pretext of shattering idols or uprooting illusions." [62] The writers with a "dissenting opinion" have a further achievement to their credit. The regime -- probably for mixed reasons -- has at last, by implication rather than overtly, given up the requirement for silence about the Hungarian minorities (apart from their cultural aspects.) It was a copybook example of paradox that, up to now, one was allowed to write only-about Hungarian minorities who lived among Bedouin tribes, on the river Kur, or in Kazakhstan and Uzbekistan. Gyula Illyes has visited Regusse, one of the small Alpine villages of Upper Provence, to talk about the "rootlets" of national consciousness and national feeling to the French descendants of the Hungarian prisoners who were sold to Prance on the slave market of Constantinople in the 16th Century. --------------------- (61) Sandor Fekete:"Are we worthy of Europe?" Kritika, March 1968. (62) Geza Hegedus: "Patriotic education and youth literature;" Jelenkor, June 1967. [page 33] The first sign of the regime's about-face on this issue appeared at the Eger conference in October 1967. The chief secretary of the Hungarian Writers Association, Imre Dobozy, has stated in his report: "Our solidarity and responsibility for the fate, education in the mother tongue, and the crippling of the ethnic unit, of Hungarians living outside our frontiers, cannot be considered as nationalism. But our responsibility for them -- and this we have to make known explicitly -- can only mean the deeper and more exemplary practice of internationalism, the constant and general development of cooperation with the fraternal socialist countries, and unremitting joint efforts for the spiritualization of the frontiers. The more open and active our good relations with our neighbors, the more naturally they will accept the fact that we still consider the minority of our people living in their country as Hungarians."[63] Gyula Illyes writes in his series of articles,"Rootlets": "Lingual discrimination is still an empty phrase to many people. Can Walloons, Flemings, South Tyrolese, North Italians, Catalonians, Spanish, Greeks or Turks do better than that? They should learn each other's language. "But here is something worth pondering: what will happen if some countries discriminate against hundreds of thousands of their citizens on the grounds of their mother tongue, and push them to the bottom of the social scale so that they are not allowed to reach even the level of skilled workers? (Because, to get a professional training they have to attend a technical school which requires a command of the language of the country even in territories where this language is not spoken and has never been spoken within a radius of many days journey.} The point is here that the persons in question are bread-winners and not just Catalonians, Flemings or Walloons. Or Hungarians."[64] "About 15 million people, all over the world, belong to the widely spread community of those whose mother tongue is Hungarian. Among these people, only ten million use their mother tongue as the language of their own community. Every third Hungarian lives at a greater or lesser distance outside this community, some of them at a distance of 10,000 kms.[65] ------------------------- (63) Nepujsag, (Heves) 26 October 1967. (64) Gyula Illyes: 'Rootlets," Third part. Nepszabadsag 6 January 1968. (65) Gyula Illyes: "Rootlets," Fourth part, Nepszabadsag, 7 January 1968. [page 34] At the plenary meeting of the Writers Association in March, Dobozy again exposed the problem of the Hungarian minorities. In his opinion, the key requirement is that "Hungarians, living outside the frontiers, should be able to keep their language and their ethnic unit, and that they should not be compelled by any powerful influence to give up their ethnic and national characteristics." [66] The fate of the Hungarian minorities was also discussed at the Fourth Congress of the Patriotic People's Front. According to Magyar Nemzet, one of the passages of the report of the committee on "Socialist Structure and Socialist Patriotism" runs as follows: "The question of Hungarians living beyond the frontiers is the essence of this theme, and it is not by accident, therefore, that it has become the subject matter of the discussion. One-third of all Hungarians are living beyond our frontiers -- a well-known truth which we have noted in the data on our national characteristics. There were some people who expressed the opinion that we should not deal with the question at all if we could not tackle it in detail, but the general opinion of the committee was that the problem, which exists both objectively and in the consciousness of the nation as a whole, is one of the fundamental questions for a socialist nation and that it is perhaps more important here than anywhere else to take reason rather than emotion as one's point of departure, to see the matter in the light of an internationalism based on our overall national interest and to emphasize our common interests.... The national minorities should become the agents and sources of closer relations, not of isolation, among the socialist nations. [67] Thus the concern for the Hungarian minorities cannot be considered as "nationalism" any more. In this connection, Paragraph 127 of the Penal Code (1961/V) on the crime of "subversive activity" is worthy of attention. People who commit acts "against the allied, friendly or cooperative international relations of the People's Republic of Hungary," and those who arouse hatred for other "peoples," are within the compass of the term "subversive activity." Dr.Sandor Puski, the former publisher of the Peasant Party writers, was considered to have committed such a crime because of a memorandum on the Transylvanian question, and was sentenced to a four-and-a-half year prison term in 1962. The question is, to what extent will the about-face of the regime concerning the fate of the Hungarian minorities -- which has been manifested only in general declarations -- influence the enforcement of Paragraph 127 ? In any case, it was as a result of this change of viewpoint that interest in the cultural life of the Hungarian minority ------------------------ (66) Elet es Iroflalom, 30 March 1968. (67) Magyar Nemzet, 28 April 1968. [page 35] which already existed, considerably increased. One of the indications of this was the recent round-table discussion of the Hungarian Writers Association on the Hungarian literature of neighboring countries. [68] So much, briefly, for the writers of "dissenting opinion" and the problem of nationalism and patriotism, a change and a process which can be considered one of the positive signs of the "realization and the "quest for ways and means" by Hungarians.[69] The Hungarian Writers and the "Permanent Evolution." It may be presumed that the economic reform will make its effects felt not only in the economic and cultural spheres, but in almost all areas of social life -- in other words, in politics as well. This assumption is supported by Marxist theory in its rejection of the separation of economy and politics. The sociologist Andras Hegedus has outlined the possible effects of the economic reform as follows: "Nothing could be considered a more natural and, at the same time, more welcome development if the reform of economic system is followed by further overall social reforms, based on the internal analysis of socialism, which will take in wide areas of social life, including the political and cultural structures as well." The Party politician and economist Rezso Nyers, too, expects a "broad social and political effect" from the economic reform. While Hegedus, in his study published in Kortars [70] has outlined the prospect of a "permanent evolution," Nyers, in his lecture to the Political Academy of the HSWP, which was published in Tarsadalmi Szemle [71] in an abridged form, has actually framed the theory of "permanent reform." -------------------------- (68) The round-table debate took place on 10 May 1968. Magyar Nemzet and Nepszava reported on the debate on May 11, and Nepszabadsag on May 12. Radio Kossuth commented on the debate on May 16. (Hung Monitoring). (69) Imre Kovacs:"What is the nation? What is a Hungarian?" Irodalmi Ujsag (Paris), 15 March 1968. (70) Andras Hegedus: "Reality and necessity" Kortars, July 1967. (71) Rezso Nyers: "The expected social and political effects of the new economic mechanism," Tarsadalmi Szemle, March 1968. [page 36] The formulation of these theories has taken place in the exciting atmosphere of the economic reform. The writers played a considerable role in creating this atmosphere in spite of fears and worries prior to the reform. Geza Molnar, for example, wrote, that we are facing great changes in sciences, arts, public education, in culture as a whole, that the economic reforms will also influence the opinion of society, and society as a whole, and that the economic reform is a "green light" in intellectual life and will have a decisive effect on the life of the whole country. [72] Bela Abody has expressed his doubts, whether the economic reform will produce a new internal mechanism as well, a recreation and modernization of our emotions, logic, human relations, our personal and ideological general condition, and our internal plans. Would it bury, in its clever and quiet way, all kinds of dogmatism as well? [73] Gyorgy Timar sees the great possibility of national revival in the economic reform. In his opinion the economic mechanism should be coupled with a correct political mechanism as well. It should transform the country into a forum of debate on "the public level." Everybody should have the chance to express his opinion and to be given a hearing, because there are many disappointed people. [74] Jozsef Horvath has said that the continuation of the building of socialist democracy is a fundamental political aspiration and has pointed to the fact that the adjustment of socialist public life to the modern demands of society and to the new economic conditions will be necessary. [75] Gyula Csak has stated that the old mechanism had a harmful effect on the intellectual status of society. Mistakes and falseness have settled on our life, hurting our self-esteem. [76] In the opinion of Dezso Toth the reform will develop new ideological and moral fields of force. [77] Otto Major wrote that "the structural changes will necessarily result in social movement and that the country will face a moral trial of strength. [78] ------------------------- (72) Geza Molnar: "The writer and the mechanism," Elet es Irodalom, 9 December 1967. (73) Elet es Irodalom, 10 December 1967. (74) Elet es Irodalom, 2 December 1967. (75) Nepszabadsag, 7 January 1968. (76) Elet es Irodalom, 25 November 1967. (77) Elet es Irodalom, 26 August 1967. (78) Elet es Irodalom, 22 April 1967. [page 37] It is an open question how far the expections of the writers and their hopes in connection with the economic reform will be realized, but developments show a favorable trend. The writers have the important task of pressing and speeding up these developments, a task which can be outlined as the formulation and popularization of ideas and plans for reform. These ideas and plans may, in future, receive additional stimulus because of outside impulses which are primarily Czechoslovak. Public opinion shows great concern about Czechoslovak events. A report at the end of March revealed that the editorial office of the Budapest weekly Magyarorszag receives about 50 requests a month for the members of the staff to hold teach-ins on foreign political questions, the internal affairs of the socialist camp, and Czechoslovak events. [79] Besides their concern for the general interest, the writers pay increased attention to events. We would like to mention only one example: the representatives of the Hungarian literary papers and periodicals Kortars, Nagyvilag, Kritika, Elet es Irodalom, Alfold, Tiszataj and Jelenkor, have visited Prague as the guests of the Czechoslovak Writers' Union. The Hungarian writers and editors gathered information about the problems of Czechoslovak economic, social and cultural life, on location. [80] The essential condition of a permanent evolution, composed of a series of reforms, is a knowledge of the situation, the exposure of facts, and the consideration of possibilities, The writers perform valuable service by the cultivation of sociological writing. During the past ten years -- on the basis of the literary traditions of the sociological study of village life in the 1930s -- a productive and manifold literary sociographic trend has developed which embraces, beyond the sociological work of the peasant writers, the whole "social reality." The movement named "The Discovery of Hungary" has given a new impetus to this literary trend. In the framework of this movement -- according to Jozsef Darvas's announcement at the plenary meeting in March -- about 26 writers will carry out sociographic surveys. These writers will receive a one-year scholarship to enable then to explore the Hungarian economic, social and intellectual situation. In this broad survey, the writers will, in all probability, become the composers and advocates of "the better instincts and aspirations of society" and thus the apostles of new reform in the process of "permanent evolution." The literary policy of the regime is lenient. Society is changing more and more into an "open society." In this situation the writers are not only in the limelight of Hungarian intellectual life and in the public eye but they also carry out an important mission in the formation of the future -- in other words, the development of a democratic and pluralistic society. ---------------------- (79) Kisalfold, 30 March 1968. (80) Dunantuli Naplo, 22 May 1968. [page 38] Because -- according to one of the late great figures of the Hungarian Parnassus, the Szekely Aron Tamasi -- not only the politician has the responsibility of leadership, but the writer too, in His intellectual watch-tower. The politician is responsible to the people and the writer to the nation. A.B. (Hungarian Unit)
OSA / Guide / RIP / 1956 / RFE/RL Background Reports : Subjects | Browse | Search
| © 1995-2006 Open Society Archives at Central European University |